还没有在译言注册

加入我们吧!

译言用户请从这里登陆

译言人

  • [viewpanda]: 看世界,看中国。 外国人是怎么样看中国的,更多精彩来自:http://kanzg.blogbus.com E-mail:viewpanda@gmail.com 以译会友,我们志同道合! 以友促译,我们共同提高! 译友QQ群:2482696
  • [DAY]: DAY's dAi Yi
  • [紫牡丹]: 在翻译中看世界,在翻译中交朋友^^
  • [低调@小熊]: 德语翻译,杂志撰稿人 已翻译出版 《时间终于多出来了》(中信出版社) 《身陷古罗马》(河北少年儿童出版社) 《女人与珍珠》《写作的女人》《阅读使人更快乐(暂定)》(中央编译出版社) MSN:melanie0216@hotmail.com
-- 更多
登录给%s留言
  • 10/24/2008
    岛下岛有感:

    这个网站也可以做 hunting的么? 居然有编辑给我发信息。

  • 07/21/2008
    丛中笑岛下岛留言:

    是啊,要对得起大家的信任呀!我想,在“咬文嚼字”同时不仅可以提高自己的文字水平,还能克服“马大哈”的毛病。对了,还有益于提高译言的质量。我不懂英文,
    只是一个译言忠实的读者,希望译言越办越好,希望中国有更多这样“绿色网站”。
    我不能只在译言上索、享受、获得。做点“咬文嚼字”也让自己对译言做点小事吧!一举多得,何乐而不为呢!就是还有些顾虑,怕被“咬”对方不高兴。好在,遇到了你这样谦虚、好学又有水平的同学。你的态度又鼓舞了我,谢谢!谢谢你的译文,谢谢你的支持!
    哈哈!我也不懂有关印章那些问题,对不起了!这需要请教译言团队有关人员了吧!

阅读
发现
翻译