还没有在译言注册

加入我们吧!

译言用户请从这里登陆

译言人

  • [hypocritical]: 沃尔玛淫了。
  • [Grigo]: 旅游与互联网的爱好者。 关注在线旅游, 这是一群志同道合的人的作品: http://www.uptake.com 我也在这里blog: http://cnreviews.com
  • [舒心]: 翻译的过程也是学习的过程,阅读的过程就是交流的过程。希望结识更多的朋友:) 翻译的文章不当之处,欢迎朋友们指正。 我的职业是软件测试,但是爱好很广泛,目前在迷帆船 (-
-- 更多
登录给%s留言
  • 11/28/2008
    S u n 有感:

    最近实在是太忙……
    对不住大家了

  • 11/24/2008
    april·録衣Sun34775留言:

    您好,我是《国家历史》杂志的编辑,杂志有些栏目需要编译稿件,在译言网上希望寻找一些作者和译者,因为作为编辑资源有限,而译言上很多朋友长期关注外国杂志,翻译文笔也很不错,我希望能够找到一些作者,可以帮助我们关注几种国外杂志的最新资讯,有合适的文章,为我们编译。我在译言上寻找了一些译文较多的译者,找到您,不知您是否有兴趣,有时间。
    具体关于杂志,可以看本刊博客。现在翻译稿件主要是发现栏目(考古学杂志,史密森学会会刊,以及其他您可以发现的考古、探索类杂志,主要需要最新发现的编译文章),风尚栏目(history today,曾翻译过克伦威尔宫廷的华服),万物栏目(主要亦在history today,其他杂志亦可)。稿费千字300元,一般需要4000字每篇。
    msn:april1983@hotmail.com邮箱:flynail@126.com
    具体情况可以msn联系。
      样文请见
        国家历史新浪博客:http://blog.sina.com.cn/guojialishi
         April•绿衣

  • 11/17/2008
    迷齿螈Sun留言:

    不是14号就回家了吗。。。默。。。早知我多写两天,我以为你到家了呢。
    算是成功交付任务。哈哈。可以把我的版主撤掉了。

  • 11/13/2008
    红双Sun留言:

    你好,有本独立杂志<SURGE>想请人将其翻译为英文,不知您感兴趣吗?杂志在http://www.douban.com/group/countrysidlife/

  • 11/07/2008
    水是睡着的冰Sun留言:

    看不懂你的留言。。。。。

  • 10/25/2008
    水是睡着的冰Sun留言:

    我咋打击你啦?。。。。。

  • 10/18/2008
    liambeiwaiSun留言:

    有空欣赏欣赏朝中社的文章

  • 09/16/2008
    Sun有感:

    古董L71经过RSA破解浴火重生……再次打消了成为N粉的念头

  • 09/04/2008
    ZenoXSun留言:

    北京奥运据说发了十万个呢...
    这个不错: http://club.autohome.com.cn/bbs/thread-c-558-1503790-1.html

  • 09/04/2008
    ZenoXSun留言:

    背...背景...

阅读
发现
翻译