-
15小时前
-
11/08/2008
OY5957有感:谁来保护我们的译文:
上个礼拜,我在网上发现一篇博文,博主声称自己获得了第二十届韩素音翻译比赛优秀奖,并且将他的译文贴了出来。可是我看过之后,发现他的这篇译文几乎就是抄袭我在译言网上的译文。
于是我向韩素音翻译比赛的组织者发了一封邮件反映此事,在邮件中我充分地说明了我的理由和证据。一个礼拜后没有回信,于是打电话和他们联系。
他们的一位工作人员接的电话,说已经收到我的邮件,已经反映给领导,但领导没有表态,那位工作人员说这件事很难处理,虽然答应最终会给我一个答复,但却不能确定答复的时间。
这种事我已经碰到过不止一回,我在网上发现有人摘过我的译文发到一份刊物上。
我相信译言上的每一位译友都和我一样,愿意和别人一起分享自己的知识,但我们却不能容忍别人窃取我们的劳动成果,为自己谋取私利。可是一旦这样的事情发生之后,我们却找不到很好的方法来保护自己,保护自己的译文。
我现在还在等韩素音比赛组织者的答复,希望他们能给个说法,也希望译言网上的译友们,以此为鉴,能够保护好自己的权利。 -
10/28/2008
老卢给OY5957留言:接受邀请翻译禅宗故事
http://www.yeeyan.com/groups/show/1110?group_related
不意发现你已翻译了几则。炉火纯青,叹为观止。不知你是否有意翻译余下的篇章。。。


