您还没有在译言注册
加入我们吧!
译言用户请从这里登陆
看到你领了明天的小抄 我应该在线可以给你打打下手什么的 你可以给我留言或者加入我们的群和我联系 加油咯 不过应该对你来说小菜一碟:)
如果要做小抄的话,就不是翻译了,是在理解当天DB总结的这些新闻的基础上,挑选自己觉得有价值的,以大家喜闻乐见介绍给译言的同学。 有兴趣加入吗? jenny_ing写道: > 你好~想问下我是只翻译Daily Beast的总结呢,还是翻整篇文章呢?
好好努力,等那年翻到100篇,就去庆祝下...
谢谢加入我们小组,我们DB小组有很多需要你加入的项目,请去小组讨论区研究一下,有兴趣的话跟我联系。也请加入我们的google group,便于联系,谢谢。
很久没翻啦....考完试继续咯~
你好!我是双语新闻的新版主,请多多支持!
siobhan欢迎jenny成为收藏家的一员! http://www.yeeyan.com/groups/show/collectors 真诚期盼你的来到!
so eager to know u 279812039QQ
下面两个留言不是我发的!!!我收到了“xlaile”给我的留言,内容与你收到的一模一样,“我”发给你的留言正是点击那个网址的结果,千万不要点击!!
Jenny, 贴译文的编辑器是富文本的,可以直接在原文里右键复制图片,粘贴过来