-
11/26/2008
韩老五有感:最近刚刚加入一个新的大家庭,新的领域,还在努力适应。收到了麦芽糖的邀请,真真的感到有那种译书的冲动,却是心有余而力不足。时至今日依然对译言怀着一份感恩的心,如果有合适的机会,一定为它多出一份力。
-
10/17/2008
韩老五有感:"If I wanted to lie, or if we wanted to lie, if we wanted to exaggerate, I wouldn't use my daughter to do so. I could easily buy other people to do it."
--Saud Nasir al-Sabah, Kuwait's Ambassador to the United States and Canada -
10/16/2008
韩老五有感:"我们都想得到权利,我们也渴望成功,但是对我来说,最好的回报就是理解带来的快乐." - 克鲁格曼
-
10/13/2008
韩老五有感:感觉译言的风气有所变化。
-
10/01/2008
今夕月华满给韩老五留言:老五兄弟,真不好意思,原文库重复了,我还以为自己是第一个翻译的呢,请看:http://www.yeeyan.com/articles/source/49871_d2b/Your_Laptop%26%2339%3Bs_Dirty_Little_Secret%23
不过你的翻译还真是一点洋葱味没有,佩服。 -
09/30/2008
韩老五有感:1. 专栏译者: 美国大选-译言版?
2. It is great to see so many changes of the site since my last visit!
译言人
-
[老骥]: Make sure u leave the world a better place than it was when u entered it.At least clean up after yourself. -
[小艾]: 用心经营,快乐经营!
-
[Marien]:
食,永恒的主题。
-
[低调@小熊]: 德语翻译,杂志撰稿人
已翻译出版
《时间终于多出来了》(中信出版社)
《身陷古罗马》(河北少年儿童出版社)
《女人与珍珠》《写作的女人》《阅读使人更快乐(暂定)》(中央编译出版社)
MSN:melanie0216@hotmail.com -
[VITO·CORLEON]: 为中国人建立中文英式橄榄球资料库 -
[师北宸]: Join Yeeyan , Enjoy Yeeyan.


