还没有在译言注册

加入我们吧!

译言用户请从这里登陆

译言人

-- 更多
登录给%s留言
  • 10/10/2008
    花花!花花留言:

    额~!!我也叫花花撒!~!!!1
    外号撒!!!!!

  • 10/05/2008
    chinaec花花留言:

    喜欢你的译文!多联系!

  • 06/12/2008
    Ruby Wu花花留言:

    你好,我是吐司网的工作人员,看到你的一篇译言,在尾的时候你说:"如果有,请告诉我,我会去人肉鉴定的¯▽¯。"嘿嘿,向你推荐我们的网站,吐司网http://cn.tucia.com欢迎你去鉴定下哦:)

  • 06/10/2008
    wangshi花花留言:

    你好!

  • 04/28/2008
    zax1987花花留言:

    我在求助区发了个求助帖,烦请帮忙看下!

  • 03/21/2008
    大卫杨花花留言:

    诚恳邀请您加入我们的团队--时代周刊历年最佳封面故事,我们需要你这样优秀的翻译

  • 09/02/2007
    花花:

    谢谢彼岸:)

  • 08/31/2007
    花花:

    求助,如何翻译“Sixth, be ready to pay market compensation, including more cash compensation than you want, but watch for red flags in the compensation discussion.

    You want someone focused on upside -- on building a company. That means, a focus on their stock option package first and foremost.”以及“bleed over into cocky”

  • 08/25/2007
    花花:

    呃 介个 到处都素twitter咩

阅读
发现
翻译