朋友关系

18green的简介

  • 所在地: 中国.天津
  • 出生年份: 1998
  • 星座: 金牛座
  • 职业: 艺术设计
  • 母语: 中文
  • 第一外语: 其他语言
  • 第二外语: 其他语言
  • 译者品级: 探花
  • 读者数: 10974
  • 金牌译作: 7
  • 银牌译作: 21
  • 18green的译者印章

我的标签

收藏 

标题 提交时间
鲁拜集第23首 Rubaiyat of Omar Khayyam
原作者: Edward FitzGerald
07/31/2008
《鲁拜集》第四版第24首 Rubaiyat of Omar Khayyam
原作者: Edward FitzGerald
07/30/2008
《鲁拜集》第28首 No.28 of Rubaiyat of Omar Khayyam
原作者: Edward FitzGerald
07/30/2008
Talbot译《鲁拜集》之二十一 Rubaiyat of Omar Khayyam
原作者: Arthur B. Talbot
07/30/2008
Talbot译《鲁拜集》之九 Rubaiyat of Omar Khayyam
原作者: Arthur B. Talbot
07/30/2008
Talbot译鲁拜集之五 Rubaiyat of Omar Khayyam
原作者: Arthur B. Talbot
07/30/2008
Talbot译鲁拜集第12首 Rubaiyat of Omar Khayyam
原作者: Arthur B. Talbot
07/30/2008
菲兹杰拉德译《鲁拜集》第一版第96首 Rubaiyat of Omar Khayyam
原作者: Edward FitzGerald
07/29/2008
Talbot版鲁拜集第16首 Rubaiyat of Omar Khayyam
原作者: Talbot
07/29/2008
莎士比亚十四行诗第2首 sonnet 2
原作者: William Shakespeare
07/28/2008
莎士比亚十四行诗第119首 sonnet 119
原作者: William Shakespeare
07/26/2008
黑暗里的门 The Door in the Dark
原作者: 黑暗里的门
07/25/2008
文森特(灿烂星月夜) Vincent (Starry Starry Night)
原作者: Don McLean
07/23/2008
莎士比亚十四行诗第17首 sonnet 17
原作者: William Shakespeare
07/23/2008
The Pond
原作者: Amy Lowell
07/22/2008
深海珍珠 The Deep-sea Pearl
原作者: Edith M. Thomas
07/22/2008
不屈 Invictus
原作者: William Ernest Henley
07/22/2008
无人是孤岛 No man is an island
原作者: John Donne
07/21/2008
莎士比亚十四行诗第130首 sonnet 130
原作者: William Shakespeare
07/21/2008
莎士比亚十四行诗第18首 Sonnet 18
原作者: William Shakespeare
07/21/2008