朋友关系
- 18green还不是我的朋友成为我的朋友
18green的简介
- 所在地: 中国.天津
- 出生年份: 1998
- 星座: 金牛座
- 职业: 艺术设计
- 母语: 中文
- 第一外语: 其他语言
- 第二外语: 其他语言
- 译者品级: 探花
- 读者数: 10974
-
金牌译作: 7 -
银牌译作: 21 - 18green的译者印章
收藏
| 标题 | 提交时间 | |
|---|---|---|
| 鲁拜集第23首 |
Rubaiyat of Omar Khayyam 原作者: Edward FitzGerald |
07/31/2008 |
| 《鲁拜集》第四版第24首 |
Rubaiyat of Omar Khayyam 原作者: Edward FitzGerald |
07/30/2008 |
| 《鲁拜集》第28首 |
No.28 of Rubaiyat of Omar Khayyam 原作者: Edward FitzGerald |
07/30/2008 |
| Talbot译《鲁拜集》之二十一 |
Rubaiyat of Omar Khayyam 原作者: Arthur B. Talbot |
07/30/2008 |
| Talbot译《鲁拜集》之九 |
Rubaiyat of Omar Khayyam 原作者: Arthur B. Talbot |
07/30/2008 |
| Talbot译鲁拜集之五 |
Rubaiyat of Omar Khayyam 原作者: Arthur B. Talbot |
07/30/2008 |
| Talbot译鲁拜集第12首 |
Rubaiyat of Omar Khayyam 原作者: Arthur B. Talbot |
07/30/2008 |
| 菲兹杰拉德译《鲁拜集》第一版第96首 |
Rubaiyat of Omar Khayyam 原作者: Edward FitzGerald |
07/29/2008 |
| Talbot版鲁拜集第16首 |
Rubaiyat of Omar Khayyam 原作者: Talbot |
07/29/2008 |
| 莎士比亚十四行诗第2首 |
sonnet 2 原作者: William Shakespeare |
07/28/2008 |
| 莎士比亚十四行诗第119首 |
sonnet 119 原作者: William Shakespeare |
07/26/2008 |
| 黑暗里的门 |
The Door in the Dark 原作者: 黑暗里的门 |
07/25/2008 |
| 文森特(灿烂星月夜) |
Vincent (Starry Starry Night) 原作者: Don McLean |
07/23/2008 |
| 莎士比亚十四行诗第17首 |
sonnet 17 原作者: William Shakespeare |
07/23/2008 |
| 池 |
The Pond 原作者: Amy Lowell |
07/22/2008 |
| 深海珍珠 |
The Deep-sea Pearl 原作者: Edith M. Thomas |
07/22/2008 |
| 不屈 |
Invictus 原作者: William Ernest Henley |
07/22/2008 |
| 无人是孤岛 |
No man is an island 原作者: John Donne |
07/21/2008 |
| 莎士比亚十四行诗第130首 |
sonnet 130 原作者: William Shakespeare |
07/21/2008 |
| 莎士比亚十四行诗第18首 |
Sonnet 18 原作者: William Shakespeare |
07/21/2008 |
12

