Zeek (06/02/2008)
这个问题可能在许多集体翻译中都存在。一方面是把尽量多的词加入到术语库中;另一方面,请后来翻译的人尽量参考前面翻译的人的译法。 Officer 是官员的职位。Specialist 是专家。也就是这个职位需要特殊知识,非专家不能胜任。不宜笼统使用专员一词。 -- 纳米阿东 然而关于Administrative Officer,我已经看到了两种翻译,而且觉得都不准确。 第四章 灾难援助团队 1.灾难援助团队:团队组织结构图(translated by lolov 需校对)中 Administrative Officer译为行政助理, 第四章 灾难援助团队 26.灾难援助团队:行政 (正在翻译 by underland)中 Administrative Officer译为行政专员。 个人认为应该是“行政主管”。 Administrative Support Specialist则为“行政支持专员”。
铁蜗牛 (06/02/2008)
多谢Zeek
Zeek (06/03/2008)
My pleasure. Just hope we can make our tranlation better and better :)
Zeek (06/02/2008)
这个问题可能在许多集体翻译中都存在。一方面是把尽量多的词加入到术语库中;另一方面,请后来翻译的人尽量参考前面翻译的人的译法。
Officer 是官员的职位。Specialist 是专家。也就是这个职位需要特殊知识,非专家不能胜任。不宜笼统使用专员一词。 -- 纳米阿东
然而关于Administrative Officer,我已经看到了两种翻译,而且觉得都不准确。
第四章 灾难援助团队 1.灾难援助团队:团队组织结构图(translated by lolov 需校对)中
Administrative Officer译为行政助理,
第四章 灾难援助团队
26.灾难援助团队:行政 (正在翻译 by underland)中
Administrative Officer译为行政专员。
个人认为应该是“行政主管”。
Administrative Support Specialist则为“行政支持专员”。
铁蜗牛 (06/02/2008)
多谢Zeek
Zeek (06/03/2008)
My pleasure.
Just hope we can make our tranlation better and better :)