<<  返回四川汶川地震讨论区

《灾后卫生工作手册》已经编辑完毕

  • Raymondv (05/19/2008)

    “毛心宇,您好。
    昨晚自卡呖呖处得到已翻译完成的有关灾后卫生工作的各项材料,她要求我在5月19日13点之前整理成手册传给她。
    刚才我看完天安门广场降半旗的现场直播,也把上述材料整理成了《灾后卫生工作手册》(下称"《手册》")并进行了排版(版式根据卡呖呖提供给我的《对灾后儿童的心理辅导》,具她介绍这是已经完成的一个手册成品)。
    我通读了各项材料后进行了整合,并做出以下修订:
    1、在《手册》开头加入了"手册使用说明",对不同部分内容的作用和主要针对的读者群进行了划分和介绍;
    2、在《手册》中有关如何对饮用水进行处理的部分,因原有内容过于简略,我将前两天整理的美国红十字会《紧急情况下的食品和水》一文的相关内容加入;
    3、我把原有各材料的内容重新组织了逻辑关系后基本都加入了《手册》,但其中部分重叠内容予以删除(主要是有关神户卫生福利活动经验的两篇文章中重叠的内容);
    4、我把原文中部分内容用黄色突出显示出来,因为其内容与目前官方的宣传内容不相一致(如对尸体的处理方式、自然灾害与大规模疫情的关系),请考虑该部分内容(尤其是论断性的文字)是否可以得到足够的确认并写入《手册》之中。

    另外,我对原文部分内容根据中国受灾的实际情况以及灾民的理解习惯进行了修订,已用红色字体标注,请看是否妥当。

    我现在累得有点撑不住了,估计下午一点也不一定能睡醒给卡呖呖传文件,所以就把这个文件先发给您吧。”

    ——以上来自我凌晨发的邮件

  • 1.

    Raymondv (05/19/2008)

    我已经把更新的材料中具有补充作用的内容加入了《灾后卫生工作手册》中。编辑过程中修订如下:
    1、在《手册》开头加入了"手册使用说明",对不同部分内容的作用和主要针对的读者群进行了划分和介绍;
    2、在《手册》中有关如何对饮用水进行处理的部分,因原有内容过于简略,我将前两天整理的美国红十字会《紧急情况下的食品和水》一文的相关内容加入并加入插图;
    3、我把原有各材料的内容重新组织了逻辑关系后基本都加入了《手册》,但其中部分重叠内容予以删除;
    4、我把原文中部分内容用黄色突出显示出来,因为其内容与目前官方的宣传内容不相一致(如对尸体的处理方式、自然灾害与大规模疫情的关系),我已经把这些过于结论性的内容进行了改写。因为,如果我们的《手册》内容与官方宣传明显相反,那么将可能造成受灾同胞与有关机关之间的对立情绪,这并不利于《手册》的实际发放工作。另外,《手册》原文中提及“尸体不需进行消毒”,这些内容在医学上是否得到足够的证明我也不好判断,所以暂予以删除。
    5、我对原文部分内容根据中国受灾的实际情况以及灾民的理解习惯进行了修订,已用红色字体标注。

    我个人认为,经过大家多天的翻译、整理,目前《手册》的内容已经较为完整和细致,建议尽快联系印刷和发放渠道。如有其他材料,也可以作为增补,不时进行印刷。而内容更为完整和全面的《手册》也可以作为网路下载版使用,毕竟现在时间是最关键的。

  • 2.

    铁蜗牛 (05/20/2008)

    兄弟,谢谢你的通宵作战!辛苦了!

  • 3.

    Raymondv (05/21/2008)

    “本手册内容来自“译言网”和“青翼社工网”的数百位网上志愿者对世界卫生组织、美国、日本、中国大陆、中国台湾等机构、国家和地区地震抗灾资料的翻译和整理。为了尽快帮助中国地震灾区受灾同胞和提供服务的志愿者能够熟悉灾后的卫生工作,本手册制作者综合了多份书面材料或报告,但由于时间紧迫,尚未与全部的材料版权所有人取得使用许可;同时,为了缩减手册篇幅以便更好地印刷和发放,本手册制作者也没有在内容中列明引用材料的原始出处,请各材料版权所有人予以理解,如有任何知识产权方面的要求,请立刻联系本手册制作编辑,我们承诺会保障您的合法权利,对原文进行修订。

    本手册制作者秉承最大的善意和尽职精神进行材料的收集、翻译和编辑,但由于我们并非抗震救灾的专业人员,因此本手册对部分内容的取舍仍可能存在错漏,如专业人员及灾区救助工作人员发现任何不妥及不切实际之处,请随时与本手册制作编辑联系,我们承诺会尽全力予以及时修订。”

    作为一个刚入行的实习律师,以上是我建议加在各手册中的内容,希望减少一些麻烦,并取得各方理解!

  • 4.

    铁蜗牛 (05/29/2008)

    你把文章贴到自己的个人空间吧。

    再次感谢兄弟

<<  返回四川汶川地震讨论区

阅读
发现
翻译