jiang2000 (08/02/2008)
wiki那个东东眼花缭乱,什么是认领一篇文章呢,还有编辑,我这里用不了msn
铁蜗牛 (08/02/2008)
到http://pro.yeeyan.com/wiki/Beijing2008 1. 登录 2.到“未完成翻译的”区域,挑选一篇文章 3.记住它的标题(有序号,可以只记序号),在标题“未完成的翻译”区域右侧,有一个“编辑”键 点击“编辑” 5.把你所选中的那个文章标题,从“Image:”一直到这一行文字的末尾(末尾是“]]”,“剪切” 6.在文本框的下方,有一个“保存”键,点击保存 7.然后,到“正在进行的翻译”区域,点击“正在进行的翻译”右侧的“编辑”键 8.把你所剪切的内容,粘贴到相应的位置(按照标题的序号),在这一行文字的后边,填上“(翻译:jiang2000)” 另外,这一行里"]]"之前“|"之后的文字,是文章的标题,你可以进行修改,修改方法,参照其他标题。一般是:”序号.运动员姓名“ 9.保存。 10.然后,回到Beijing2008页面 在“正在进行的翻译”中找到你要翻译的内容 点击标题进去 11.点击页面上方的“编辑” 进行翻译(最好是先在电脑的word或者记事本中翻译完了,粘贴过来) 12.翻译完了之后,点击对话框下边的“保存” 你的操作就完成了
师北宸 (08/02/2008)
wiki中的认领文章,和在译言主站的认领文章是一个意思。主要是为了告诉其他译者,这篇文章已经翻译过了,不要再重复翻译。 比如如果你想翻译介绍Asafa Powell的文章,点击“Asafa Powell”进去,直接编辑就可以。翻译完后再发表出来就可以了。 如果还不太明白,可以看看这篇教程:http://pro.yeeyan.com/wiki/Yizhebidu
哈哈,铁蜗牛比我回答得详细多了,大家有问题,看铁蜗牛的说明。
饭特稀 (08/02/2008)
建议放在帮助里,对新手很有用.......
jiang2000 (08/06/2008)
好帮助
jiang2000 (08/02/2008)
wiki那个东东眼花缭乱,什么是认领一篇文章呢,还有编辑,我这里用不了msn
铁蜗牛 (08/02/2008)
到http://pro.yeeyan.com/wiki/Beijing2008
1. 登录
2.到“未完成翻译的”区域,挑选一篇文章
3.记住它的标题(有序号,可以只记序号),在标题“未完成的翻译”区域右侧,有一个“编辑”键
点击“编辑”
5.把你所选中的那个文章标题,从“Image:”一直到这一行文字的末尾(末尾是“]]”,“剪切”
6.在文本框的下方,有一个“保存”键,点击保存
7.然后,到“正在进行的翻译”区域,点击“正在进行的翻译”右侧的“编辑”键
8.把你所剪切的内容,粘贴到相应的位置(按照标题的序号),在这一行文字的后边,填上“(翻译:jiang2000)”
另外,这一行里"]]"之前“|"之后的文字,是文章的标题,你可以进行修改,修改方法,参照其他标题。一般是:”序号.运动员姓名“
9.保存。
10.然后,回到Beijing2008页面
在“正在进行的翻译”中找到你要翻译的内容
点击标题进去
11.点击页面上方的“编辑”
进行翻译(最好是先在电脑的word或者记事本中翻译完了,粘贴过来)
12.翻译完了之后,点击对话框下边的“保存”
你的操作就完成了
师北宸 (08/02/2008)
wiki中的认领文章,和在译言主站的认领文章是一个意思。主要是为了告诉其他译者,这篇文章已经翻译过了,不要再重复翻译。
比如如果你想翻译介绍Asafa Powell的文章,点击“Asafa Powell”进去,直接编辑就可以。翻译完后再发表出来就可以了。
如果还不太明白,可以看看这篇教程:http://pro.yeeyan.com/wiki/Yizhebidu
师北宸 (08/02/2008)
哈哈,铁蜗牛比我回答得详细多了,大家有问题,看铁蜗牛的说明。
饭特稀 (08/02/2008)
建议放在帮助里,对新手很有用.......
jiang2000 (08/06/2008)
好帮助