雷声大雨点大 (05/15/2008)
译者们已经协作收集、翻译了大量英文资料: http://www.yeeyan.com/groups/s... 日本在人口密度、国情等方面与中国更有相似之处。是否懂日语的译者可以发现、翻译日语的抗灾、防疫方面的内容? 谢谢大家!
duosea (05/15/2008)
专业的内容不好找哦,只找到一些专业机构链接,供参考,希望大家补充: 日本地震学会:http://wwwsoc.nii.ac.jp/ssj/ 地震調査研究推進本部:http://www.jishin.go.jp/main/ 东京大学地震研究所:http://www.eri.u-tokyo.ac.... 地震予知総合研究振興会:http://www.adep.or.jp/
蔡小柴 (05/16/2008)
网站上找到一些资料。比较乱。暂且记在下面: 1。[文部科学省]地震を知ろう--地震災害から身を守るために http://www.jishin.go.jp/main/p... 面向小孩子的地震知识和保护措施的介绍。页面中有一部分为地震时该怎么做。挺实用。 http://www.jishin.go.jp/main/p... 2。防災kids museum http://www.dri.ne.jp/kids/inde... 同样面向小孩子的~ 3。[文部科学省]地震がわかる!Q&A http://www.jishin.go.jp/main/p... 这个PDF下载实在太慢了。。。偶没看过内容。。。 3。[内閣府(防災担当)]今日から始める私の防災--一人一人が心がける防災の心得です。 http://www.bousai.go.jp/minna/... [内閣府(防災担当)] 災害被害を軽減する国民運動 http://www.bousai.go.jp/km/ind... 政府の防災対策 http://www.bousai.go.jp/minna/... 企業防災のページ http://www.udri.net/portal/kig... 4。防災基礎講座--気象災害・地震火山編 http://www.bosai.go.jp/library... 有各种气象灾害和地震火山知识及防灾对策的介绍。 5。稲むらの火(紙芝居) http://www.st.hirosaki-u.a... 虽然不是地震,但这种形式很有意思阿~
欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。
雷声大雨点大 (05/15/2008)
译者们已经协作收集、翻译了大量英文资料:
http://www.yeeyan.com/groups/s...
日本在人口密度、国情等方面与中国更有相似之处。是否懂日语的译者可以发现、翻译日语的抗灾、防疫方面的内容?
谢谢大家!
duosea (05/15/2008)
专业的内容不好找哦,只找到一些专业机构链接,供参考,希望大家补充:
日本地震学会:http://wwwsoc.nii.ac.jp/ssj/
地震調査研究推進本部:http://www.jishin.go.jp/main/
东京大学地震研究所:http://www.eri.u-tokyo.ac....
地震予知総合研究振興会:http://www.adep.or.jp/
蔡小柴 (05/16/2008)
网站上找到一些资料。比较乱。暂且记在下面:
1。[文部科学省]地震を知ろう--地震災害から身を守るために
http://www.jishin.go.jp/main/p...
面向小孩子的地震知识和保护措施的介绍。页面中有一部分为地震时该怎么做。挺实用。
http://www.jishin.go.jp/main/p...
2。防災kids museum
http://www.dri.ne.jp/kids/inde...
同样面向小孩子的~
3。[文部科学省]地震がわかる!Q&A
http://www.jishin.go.jp/main/p...
这个PDF下载实在太慢了。。。偶没看过内容。。。
3。[内閣府(防災担当)]今日から始める私の防災--一人一人が心がける防災の心得です。
http://www.bousai.go.jp/minna/...
[内閣府(防災担当)] 災害被害を軽減する国民運動
http://www.bousai.go.jp/km/ind...
政府の防災対策
http://www.bousai.go.jp/minna/...
企業防災のページ
http://www.udri.net/portal/kig...
4。防災基礎講座--気象災害・地震火山編
http://www.bosai.go.jp/library...
有各种气象灾害和地震火山知识及防灾对策的介绍。
5。稲むらの火(紙芝居)
http://www.st.hirosaki-u.a...
虽然不是地震,但这种形式很有意思阿~