翻译:

铁蜗牛的其他译作

原文:

本周热门

其它收藏服务:

Yahoo书签 QQ书签 百度搜藏 Del.icio.us Google书签 和讯网摘 天极网摘 添加到饭否 收客网

欢迎参加奥运翻译大赛


银牌译作 奥运巨星85:布拉德·维林(美国摔跤选手)

151个读者 翻译: 铁蜗牛  08/03/2008 原文 引用 双语对照及眉批

简介

本文是《时代周刊》“北京2008·最受瞩目的100位奥运巨星”系列之85。欢迎大家到:http://pro.yeeyan.com/wiki/Bei...参与此项目的翻译!

这位身高5英尺9英寸的“糠撕客”,为美国带来了有史以来第一枚古典式摔跤团体金牌。北京之行,他能重现鲁伦•加德纳(Rulon  Gardner)8年前创下的辉煌吗?

(图片来源:Al Bello / Getty)

 

姓名:布拉德•维林(Brad Vering)

项目:摔跤

国别:美国

年龄:30

鲁伦•加德纳(Rulon Gardner)8年前夺得了古典式摔跤的金牌,维林是美国最有希望重现这一辉煌的选手。他来自内布拉斯加州的Howells,那里的人口是632人。他 家经营着一台饲料机,和居住在“糠撕客”州(Cornhusker意为“剥玉米壳的人”, 美国内布拉斯加州居民的绰号)所有虔诚的公民一样,他的妈妈祈望自己的儿子能在内布拉斯加大学踢足球。“她应该赋予我不同的基因,”身高5英尺9英寸的维 林自嘲道,他参赛的项目是84公斤级(185磅)。“我应该再高三公分,有一双更敏捷的脚,再多点儿力气。”他夺得了NCAA(美国大学联盟锦标赛)的摔 跤冠军,而不是内布拉斯加州冠军,并在去年的世锦赛中,为美国夺得了的第一枚古典式摔跤团体金牌。“我感觉我现在的状态,比从事摔跤以来的任何时候都要 好,”他说。

继续阅读

相关小组

标签:

内容有问题?请与我们联络。

译作评分

  • Currently 5.00/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
 5.0  |  1 个评分

1条评论    0眉批

添加评论

欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译