返回正常中文阅读
想对这篇译文“指手画脚”吗?
大错
小错
不顺
建议 BBC alert Primark to Child labour suppliers
Fashion fast chain Primark has terminated contracts with three Indian suppliers because they used child labour to finish goods. The suppliers sub-contracted smaller firms, which were using child labour to carry out embroidery and sequin work. The BBC's Panorama programme, which
carried out a six-month investigation, alerted Primark to the problems. Consumers are increasingly demanding that companies produce goods in an ethical manner, turning the spotlight on worker wages and working conditions.
"The information provided by the BBC enabled us to identify that illegal sub-contracting had been taking place and to take action accordingly," Primark explained.
According to Primark, the garments affected accounted for 0.04% of the retailers' worldwide sourcing. It added that "the sub-contracting involved home working and in some instances children were also found to be working at home".
"We take this lapse in standards very seriously indeed," said Primark, which is owned by Associated British Foods.
"Under no circumstances would Primark ever knowingly permit such activities, whether directly through its suppliers or through third party sub-contractors."
Under the terms of its code of practice for suppliers, Primark prohibits the use of child labour in its manufacturing chain.
Primark says it will terminate relations with suppliers guilty of certain "transgressions" and those unwilling to make the "necessary changes" to their employment practices when breaches of its code are uncovered.
Primark has proved one of the UK High Street's unquestioned success stories in recent years, its mixture of low prices and accessible fashion proving a hit with varying age groups.
It currently has more than 170 stores and made a £200m profit last year on total sales of more than £1.6bn.
Leading European and US retailers have come under growing pressure to ensure that workers in their supply chain - particularly in labour-intensive markets such as India and China - are not exploited.
Companies such as Nike have responded to consumer concerns about ethical standards in the retail industry by making public details of all their suppliers.
But charities and fairtrade groups have criticised other retailers for failing to follow suit and argued that many popular products continue to be sold in developed countries at a fraction of their true cost of production.
A Panorama special on Primark will be broadcast on BBC1 at 9pm on 23 June.
Source: BBC www.primark.com
Image: Child worker
英国广播公司BBC 向Primark公司说:请警惕雇佣童工的供应商
英国广播公司BBC 向primark公司说:请警惕雇佣童工的供应商
英国“快速时尚”服装连锁零售商Primark 公司近期拒绝了三家印度供应商的货源,原因是他们使用童工。这家公司的供应商把订单二次外包给更小型的公司生产,而这些小型的供应商把服装绣花和缀小金属片的工作转包给孩子,让他们在家里完成这些工作。英国广播公司BBC的 <广角镜>Panorama 节目,在进行了为期6个月的调查后,警告PRIMARK公司警惕这个问题。现在的消费者正逐渐地要求这些消费品公司能够以具有商业道德标准的方式来进行经营,并且能够多关注工人工资和工作环境。
“英国广播公司BBC所提供的信息让我们能够去发现这些非法的二次外包订单的存在,而且也让我们必须采取相应的措施来杜绝这些行为。”Primark公司解释说。
据primark公司的数据,这些涉及雇佣童工的成衣量占了该公司全球零售商全球订单额的0.04%。而且该公司补充说“二次外方订单涉及到了家庭生产模式而且在某些地方儿童在家里进行转包的订单工作。”
“这种倒退在标准的控制产生的失误是非常严重的。“,联合英国食品公司的所属Primark公司说。
”Primark在任何情况下都不允许发展这样的事情,无论是通过这些供应商还是通过第三方的转包合同.”
Primark公司在供应商行为准则的规定中明令禁止他的制造供应链雇佣童工。
Primark公司将会和这些有“犯罪”嫌疑的供应商,即对那些被发现违反公司准则并且没有意愿采取'必要措施” 的公司终止合作关系.
Primark 是英国HIGH STREET一个无可否认的商业成功故事.该公司为有提供流行及别致的服装,且价格具有竞争力,这赢得了很多年龄层的喜欢.
该公司目前拥有超过170家店,去年的营业额是16亿英镑,利润为2亿英镑.
欧洲和美国的领先的零售商现在压力越来越大,他们希望在他们的供应链当中的工人不要暴露这样的劳工问题,特别是例如中国和印度的劳动密集型产业.
例如耐克NIKE公司已向消费者关注的零售行业的道德标准,向公众发布了他们的供应商的详细情况.
但是一些慈善机构和公平贸易团体已经对其他的没有跟着做改变的零售商提出批评,而且尖锐指出了目前在很多发达国家的流行产品的售价只是占到其正规生产所需要成本的一小部分.
BBC公司的<广角镜>对Primark的特别报道节目将在2008年6月23日BBC 1晚间9点播出。
来源:BBC www.primark.com
