翻译:

万源一的其他译作

原文:

The Invitation

- 邀请

本周热门

其它收藏服务:

Yahoo书签 QQ书签 百度搜藏 Del.icio.us Google书签 和讯网摘 天极网摘 添加到饭否 收客网

银牌译作 邀请

368个读者 万源一 @ yeeyan.com 10/06/2008 双语对照  原文 字体大小

简介

心灵诗歌

你以什么为生,我不感兴趣。

我想知道的是,你渴望什么,

以及你是否敢于梦想
去实现你内心的渴望。

 

你有多大年纪,我不感兴趣。

我想知道的是,你是否甘冒当傻瓜的风险

去追求爱,去追求你的梦想,

去追求真正的生命历险。

 

你有什么样的星座运程,我不感兴趣。

我想知道的是,你是否触及自己悲伤的核心,

是否因生活辜负过你而变得开朗豁达,

还是因害怕痛苦而退缩、自闭。

 

我想知道的是,你是否能与痛苦相处,

我的痛苦或你的痛苦,

而不去掩盖它

或减弱它,或修补它。

 

我想知道的是,你是否能与快乐为伍,

我的快乐或你的快乐,

你是否能疯狂地舞蹈

让喜悦充满全身

而不是告诫我们要小心,要现实,

或者要牢记人的局限。

 

你说的故事是真是假,我不感兴趣,

我想知道的是,你是否会因为忠实于自己

而敢于让他人失望。

 

你是否敢于承担背叛的罪名

而不违背自己的灵魂。

你是否能背信弃义

而忠于真理。

 

我想知道的是,你是否能看见美

即使并不是每一天都那么悦目,

你是否能从自己生命的表象

追溯它的源头。

 

我想知道的是,你是否能与失败相处,

你的失败和我的失败,

并依然能站在湖边

对满月的银辉大喊:

“好!”

 

你在哪里生活、赚多少钱,我不感兴趣。

我想知道的是,你在彻夜伤心绝望

身心俱疲之后,

是否依然能起床,做你必须做的事

照顾你的孩子。

 

你认识谁、如何一路来到这里,我不感兴趣。

我想知道的是,你是否会和我一起

站在烈火中

而不退缩。

 

你在哪里学习、学什么、和谁学习,我不感兴趣。

我想知道的是,当一切都消逝之后

是什么在内心支撑你。

 

我想知道的是,你是否能一个人独处。

是否真的喜欢,在孤独的时候

与自己为伴。

 

 

 

万源一 译

 

 

 

译作评分
7.0
请给出您的评分  提交

更多关于 诗歌 心灵诗歌 的翻译文章

1条评论

  • 1.

    和静平 童生  | 11/04/2008

    你渴望什么?
    你是否甘冒当傻瓜的风险?
    你是否触及自己悲伤的核心?
    你是否能与痛苦相处?
    你是否能与快乐为伍?
    你是否会因为忠实于自己?
    你是否能看见美?
    你是否能与失败相处?
    太在意他人的感受了而忘我!

     

添加评论

阅读
发现
翻译