译者声明:本文为翻译外媒对中国的报道,译者为Sun。由于其他国家与我国民在意识形态,文化传统并对事物理解等方面差异在所难免,请阅读时注意甄别;本文不代表译者本人观点,译者亦不保证其报道的真实性;鉴于当前网络言论的不自由,部分敏感词语进行了诸如在字间加短线等处理,望见谅;非商业用途转载请附带此声明,商业用途转载请发邮件至permit.kanzg@gmail.com获得许可。
上个月在香港大学举行的中国网络研究会上,很多记者坐在场边记下了关于被中国网民戏称为“五毛党”的不断成长的中国网络评论员的不充分讨论。
那么我尽可能多的了解这些“评论员”和他们在中国网络检查系统中所扮演的角色。读者可以在最近一期的《远东经济评论》中看到我的发现。不幸的是,这份杂志只有订阅才能看到。
不过在这里能看到些笑话:
他们被称为“五毛党”,“红马甲”,“红色先锋”。不过中国成长中的网络评论员部队——煽动的,经过训练的和由挡组织财政支持——只有一个任务:通过渗透和监管迅速成长的中国互联网以保卫挡的利益。它们通过在聊天室和网络论坛推动赞成挡的观点以消解不受欢迎的民意。它们向当局报告危险的内容。
一些人估计这些评论团队现在在全国有将近28万成员,这说明了中国的领导人很严肃地对待对来自网络的政治挑战。更重要的是,它们提出了中国下一代信息控制的明确线索——上个月被胡主席称为“民意引导新格局”。
《冰点》前任编辑Li Datong在近期的开放民主网上发布的帖子提到了“网络评论员”,其中包含了一个指向前些段时间《印度时报》暗示这个团体的文章的链接。
去年5月,伯克利的中国数码时代网提供了一份有用的翻译关于博客用户对“五毛党”的评论。
读者同样也可以看我去年的文章,关于中国在“专业社团”的支持下的对网络监察官的使用与国际合作成员资格。这些“志愿者”在这些像BAOM的组织中本质上也是“网络评论员”或(通俗的说)“五毛党” 。











远东经济评论:“中国的网络游击战”
翻译:

thiner 童生
我恨五毛党,ANTI-CNN上充斥着大量的五毛党
07/18/2008