翻译:
原文:
Nanotechnologie - Funktionsweise
- 纳米技术-应用实例
本周热门
- 22条方法优化大脑完整版 (12884)
- 国外 A 片常见开场情节 (6066)
- 年轻时就该知道的那些事儿 (5775)
- 老板正在抛弃中国的工厂 (4816)
- 有情况表明:左撇子阴谋控制白宫 (4488)
- 十大性爱“禁地” (4009)
- 如何将你硬盘中的数据永久删除 (2739)
- 凯恩斯先生的中国病人 (2524)
- 探秘纽约裸宴 (2294)
- 中国已成美国的最大债权国 (2182)











纳米技术-应用实例


塑料上的
织物上的
石料上的
木料上的


徒步旅行 探花 | 02/20/2008
我不知道这种纳米涂层在中文里是怎么命名的。
但是他的功能应该不只是防水。
由于致密,他可以防止比如水,油之类的液体进入,也就防止了脏东西的入侵,从而变得非常易于清洁。
水滴由于不能浸入,而发生自组装。
所以我觉得简单得翻译成 纳米防水 没有说明这种产品的确切功能。
soir 探花 | 02/21/2008
这里是纳米防水膜,这里少打了个膜字呵呵,谢谢Herr.徒步旅行!类似的纳米材料还有防火膜、防尘膜等等。
soir 探花 | 02/21/2008
Versiegelung 在油漆工业上译为“蒙护”,在纳米技术上是“膜”或“弹性膜”,原文没有说是弹性膜,也没有说明该膜具有Elastizität功能,因此只用“膜”。有更好的译法,敬请指正。
徒步旅行 探花 | 02/22/2008
在网上找了一下,Nano Versiegelung似乎专门用于这种产品。可以说Beschichtung(涂层) oder Versiegelung。两个词都是有动词变化而来。Versiegelung在我看来,是类似于涂漆的工艺过程。
中文把这种产品叫作纳米防护液。赋予表面防水、防油和防污的自洁效果。
不过这么较真似乎有些咬文嚼字了。
我的意见么,不如就简单叫防护膜好了。