金牌译作 语言正在全球范围内快速消亡

1104个读者 钉子 @ yeeyan.com 10/02/2007 双语对照  原文 字体大小

从澳大利亚到阿拉斯基,世界上几百种语言正处在消亡的边缘,根据最新的研究,有些语言现存的使用者只剩下一个人。
这个研究显示出了五个语言消亡最迅速的热点地区。它们是:东西伯利亚、澳大利亚北部、南美洲中部、俄克拉荷马州和美国临近太平洋的西北部地区。(看地图中的热点地区)
Language extinction hotspot map and Aboriginal Australian man picture
世界语言正在经历一个全球性灭绝危机,它的步伐甚至快于生物的灭绝。宾夕法尼亚州斯沃斯莫尔学院的语言学教授David Harrison说。
Harrison和Gregory Anderson,同隶属于位于俄勒冈州的,为拯救濒危语言的“有生命的语言研究院”。他们周游世界各地去寻访这些濒危语言最后的使用者。这一行动也作为国家地理学会长期语言项目的一部分。
“世界上现存7000多种语言,它们中超过一般将在本世纪末彻底消失,同时它们所承载的不可替代的文化也将随之成为过去。”David如是说。
“这些语言所包括的的关于生物与生态系统的一切并没有记录在别的地方,它只存在于人们的头脑中”
“我们现在正眼睁睁的看着人类的知识基础被一点点侵蚀”

慢性死亡

在过去的500年间,从伊特拉斯坎到塔斯马尼亚,世界上大约有一半的语言已经消亡。
但是研究者说,对比历史上的记载,现在世界语言消失的速度正在越来越快。
大约有500种语言现在正在使用的人不超过10人。
一些语言随着那些小且脆弱的社群被自然灾害毁灭,一些语言正在快速的消失。
但是在大多数的情况,语言是经历慢性死亡的过程,当这些小众的语言使用者被强势语言包围时,他们往往放弃自己的土语而被强势语言同化。
加利福尼亚现在还有50种土语,但它们并没有在课堂上传授给下一代的孩子们。
“这些不能传承给下一代的语言不仅仅是危机问题,它们可预见的将来命运只有消亡。”盐湖城犹他大学的语言学教授Lyle Campbell说。
今年夏天,长期语言项目的研究者去了澳洲,那里的土语正遭受最严重的危机。
在北部地区,档案记载了Magati Ke这种语言仅有的三个使用者。(听一下¸Magati Ke.)
在澳洲西部,他们又发现了一种鲜为人知的“Yawuru”语言的三个使用者。
在内陆地区,他们又发现一个对Amurdag语言有基本掌握的人,而这种语言之前已经被宣布灭亡。
“澳洲是个神奇的地方,人类已经在那生活了5万年,它代表了人类从过去到现在唯一没有断裂的链条,这在地球上是独一无二的。”斯沃斯莫尔学院的Harrison说。
“你在这些语言真的可以看到靠语言传承下来的史前人类的生活、神话信仰、以及他们所建立的社会系统。”

重点地区确定

在确定这些地区的过程中,研究人员没有只针对特定的语言,而是从全局研究世界语言的问题。
他们有三个原则审视一个地区是否是语言消亡问题严重的重点地区:
  • 口语语言的多样性。
  • 语言危机的严重程度
  • 一种语言的科学记录是否完整
他们发现玻利维亚的语言多样性是整个欧洲的两倍,但是这种语言多样性正在被主流语言如西班牙语所威胁。
“这是一种全新的审视全球语言多样性的方法” Harrison说。
“这些重点地区以前大多是殖民地或者处于移民潮的路线上”。Harrison的项目同事Anderson指出。
他说:“在这五个重点区域中,它们最大的共同点在于它们都是最后几个被殖民者成功定居的区域。”
犹他大学的语言学家Campbell说:“长期语言项目研究者的工作非常值得钦佩”
但他同时指出,专注与某一个重要地区可能会使研究有一些偏差,毕竟许多其他地区的语言也正处于危机中。
“根本上说,全美洲的土语都在受到威胁”他说。在澳洲的其他地区,大多数的土语正在走向死亡。
Gary Holton是阿拉斯加菲尔班克斯大学研究阿拉斯加语言的专家。“当我们回望很多语言的灭亡历史,我们会发现我们关于语言和语言使用者的定义将会改变。”他说
“在那些熟练使用语言的一代死去之后,一些只掌握一种语言某一部分的人被视为使用者。”Holton说。
“一种语言的死亡往往意味着另一种语言的诞生”。
“但是相关的一些方言消失了,Illu现在被认为已经灭亡,它就是通过方言变化而来”holton说。

机密信息

“当一种语言消亡,人们就会思考和它有关的动物、植物、数学和时间的一切将会同时消失。”Harrison说。
“80%的物种没有被科学界发现,但是并不代表人类对它们一无所知,因为生活于那个生态系统中的人清楚的了解那些生物,他们经常有比科学系统更加复杂的方法将它们区分开来”。他说。
“我们正在丢掉几个世纪的宝贵知识,而这些他们一直保留着。”
在玻利维亚,Harrison和Anderson见了卡拉瓦亚人,他们从印加帝国开始就世代是草药医生。
在卡拉瓦亚人的日常生活中,他们使用更普遍的Quechua语言。但他们也用一种神秘的语言记录上千种草药的名称,这些草药以前并不为科学界所记载,但是他们用来当作药物。
“密克罗尼西亚的导航技巧包含在一种小的、脆弱的语言中。”Harrison说。
“这些人有一些特定的语句,可以在没有任何现代设备的情况下,在几千里没有海图的海洋上导航。”

下一代掌握语言的未来

Harrison说,决定很快抛弃土语的往往是下一代的孩子们。
“孩子是社会遗产的微型晴雨表”他说。
“如果生活的环境有两种语言,他们本能的知道哪一种是有用的,而坚决的抛弃掉另外一种”
Anderson认为社会压力扮演了一个突出的角色。
“当一个社会觉得他们的语言对于社会或者经济是一种阻碍时,语言的危机就发生了”他说。
唯一能拯救语言的方法就是让“六岁一代”认识到语言的价值。
“这并不完全是父母能掌控的,事实上孩子有能力去选择是否影响语言的未来”Harrison说。
Harrison说在澳洲的经历鼓舞了他,当他看到一个80岁的老妇人正在把古老的Yawuru语言教给一个小学生的时候。
“这些孩子们自愿学的,没有人逼他们”他说。“当我们问他们为什么要学时,他们回答说:这是种快要消失的语言,我们需要学习它”
这个课程关于植物,它提供了很多土语文化中的医疗知识。
“这个妇人挥舞着一种植物并讲述它,其他的孩子跟着一起念”Harrison说。“
“能够亲眼目睹这种知识传授的过程真是太棒了”他说。这非常激励我们。

译作评分
0.0
请给出您的评分  提交

更多关于 language 的翻译文章

3条评论

  • 1.

    anko 童生  | Blog  | 10/02/2007

    有些语言现存的使用者只剩下一个人?

    how to prove that...

     
  • 2.

    Angelo 榜眼  | Blog  | 10/02/2007

    我对汉语充满信心 呵呵

     
  • 3.

    dfangman 童生  | 12/16/2007

    掌握一种语言的难度增加了保留这种语言的困难程度,随着下一代对实用语言的优先学习,不少含有人类在不同时期得到的知识的语言,会慢慢从这个世界上消失,真是可惜。可是有什么办法呢?

     

添加评论

阅读
发现
翻译