翻译:

原文:

China holding 6 Americans in Tibet protest at Olympics

- 奥运期间,痴迷于藏独事业的六个美国人被逮捕

本周热门

其它收藏服务:

Yahoo书签 QQ书签 百度搜藏 Del.icio.us Google书签 和讯网摘 天极网摘 添加到饭否 收客网

金牌译作 奥运期间,痴迷于藏独事业的六个美国人被逮捕

1100个读者 今夕月华满 @ yeeyan.com 09/21/2008 双语对照  原文 字体大小

简介

虽然寡头政权对示威是比较严格点,但藏独肯定是过街老鼠,从唐朝开始那群吐蕃人就不遭人待见,叛乱血统大传承啊,连白皮都染上了,跟非典有一拼。

奥运期间,痴迷于藏独事业的六个美国人被逮捕

 

北京消息:中国警方在本周五表示:在本周二,有六个美国人因为试图抗议中国在西藏的统治而被拘捕,之后他们得到了仅仅10天拘留的待遇。

这个名为“自由西藏国际学联”的藏独组织,总部设在纽约,其成员却宣称说:另有其他四名示威者,因为在国家体育场(鸟巢译者注)附近进行抗议活动被拘留,但他们迄今为止还没有收到相关信息(失踪阴谋论?译者注)。四人中两个是美国人,加上德国和英国公民各一。

虽然拘留(*注1)这种惩罚手段对国内抗议者很常用,很少对外国抗议者使用;不过这类外国人,往往是一被逮捕马上就会被驱逐出境。从8月8日奥运会开始的那天起,“自由西藏国际学联”成员举行的8次抗议活动共涉及了55人,同时这些人权倡导者们还表示,中国政府可能会在奥运会最后几天内设法阻止类似的活动。

美国驻华使馆发言人--小亚历山大·汉密尔顿曾说道,美方官员正在与中国合作,以获得更多关于被拘留者的信息。“我们的方针是促使中国政府能尊重言论自由和宗教信仰自由,而这一切本来是受法律保护,”他这样说。

在电话沟通中,公安局相关人员拒绝作出评论,但两句话的传真声明中解释了,六名美国人是因为“扰乱公共秩序”而被拘捕。” 这一声明中,并不包括被拘留者的姓名;只是简单提到,这些人正被关押在东城区派出所。

据“自由西藏国际学联”所说,在关押者中有布赖恩·康利--是个从费城来的视频博客制作者、詹姆斯·鲍得利--这个从纽约来的艺术家,曾计划用激光束把“解放西藏”的投射到大型建筑物上。其他人有杰夫·戈尔丁、迈克尔·利斯、汤姆格·兰特,都是纽约人;杰弗里·李则是从费城来的。

这一组织大多数的示威内容包括挥舞“解放西藏”横幅或展示藏独旗帜(*注2),这在中国是非法的。在最近一次行动中,四个示威者高举拳头、大喊口号,同时挥舞着藏独旗在国家体育场(鸟巢译者注)附近徘徊。就像其他示威活动一样,所有的参加者都被便衣警察迅速的制伏拷走。

据“新闻自由倡导者”报道,两名美联社摄影记者也曾被粗暴对待并逮捕。警方询问了他们长达30至40分钟,并把记忆卡从相机中取出(这算人权问题?原来老美的警察用警棍捅嫌疑人屁眼是叫尊重人权,真理果然是双重的.译者注)。

中国的“外国通讯记者”俱乐部已从外国记者中收到数十起抱怨,内容多是谁谁被拘留、谁谁被跟踪或是警察又砸设备了啥的。

在上周五,“自由西藏国际学联”组织曾宣布,此次在奥运会期间的活动取得了成功,相关活动逐步停止。

两个名叫爱丽丝·思拜乐和荆革·卡萨迪的藏独组织成员说,即使抗议活动是短命的(废话译者注),即使只有少数中国人肯作证(西藏籍的吧译者注),这也有助于在外国新闻媒体上曝光此类问题。

中国正在努力向世界展示这样的面貌,他们是一个现代的,进步的国家,但这些并不是真相的全部,”思拜乐,这位来自英国的法律系学生这样谈道,“(这个国家的)真相是:只要有可能,它就会拒绝言论自由、否认其残酷以及暴力的行径。”

 

*注1:这里主要指不经过法庭审判,但时间超过48小时的拘留。
*注2:就是那面见鬼的雪山狮子旗。

译作评分
10
请给出您的评分  提交

更多关于 中国 藏独 逮捕 11 政治 的翻译文章

7条评论

  • 1.

    师北宸 状元  | Blog  | 09/22/2008

    括号里译者本人的观点加上“译者注”是否更好一些?

     
  • 2.

    今夕月华满 榜眼  | 09/22/2008

    好主意,兄弟这不是新人嘛,很多东西还不懂,连多少读者升状元啥的都不明白,文章多少读者升牌升钻石也不知道,以后一定改正。

     
  • 3.

    windrose 榜眼  | Blog  | 09/22/2008

    Although a common form of punishment for Chinese dissidents, extrajudicial detentions are rarely handed out to foreigners, who are often deported almost immediately after being taken into custody.

    这里是说外国人通常被逮捕后就马上驱逐出境。文章翻译的时候弄反了吧?

     
  • 4.

    今夕月华满 榜眼  | 09/22/2008

    windrose 多谢,已改。

     
  • 5.

    今夕月华满 榜眼  | 09/23/2008

    以下不是玩笑:
    欢迎大家来人身攻击,但翻译的文章上除了技术问题,请不要恶意攻击文章,毕竟闻道有先后,术业有专攻,我也不是专八高手、人肉翻译机啥的。翻出来的文章,那篇不是爹生妈养的,容易嘛。
    恶意攻击者,如果是没翻译过文章的,删!三番两次者,那我也不是省油的灯,咱练练?翻译过文章的攻击者,看着办,什么时候就同一文章比一比谁快谁好。输的删号。

     
  • 6.

    かしこ 贡生  | 09/30/2008

    >> 虽然拘留(*注1)这种对国内抗议者常用的惩罚手段,很少对外国抗议者使用;不过这类外国人,往往是一被逮捕马上就会被驱逐出境。
    虽然拘留这种惩罚手段对国内抗议者很常用,不过对外国抗议者,就很少这样;这类外国人,往往是一被逮捕马上就会被驱逐出境。
    不过的位置没放好

     
  • 7.

    今夕月华满 榜眼  | 10/01/2008

    多谢かしこ 提醒

     

添加评论

阅读
发现
翻译