翻译:

原文:

China Rejects Darfur Criticism

- 中国反驳有关达尔富尔问题的论调

原作者 David Lague 的其他文章:

本周热门

其它收藏服务:

Yahoo书签 QQ书签 百度搜藏 Del.icio.us Google书签 和讯网摘 天极网摘 添加到饭否 收客网

欢迎参加奥运翻译大赛


金牌译作 中国反驳有关达尔富尔问题的论调

1853个读者 翻译: montager  02/16/2008 原文 引用 双语对照及眉批

简介

中国反驳有关达尔富尔问题的论调

...an>《纽约时报》记者大卫·拉格...8......span>....../span>......自北京——中国对斯皮尔伯格将奥运会与中国在苏丹的政策联系在一起的行为不以为然,并在周四说体育与政治应当分离开来。

.../p>

...an>

...an>斯皮尔伯格在周二说,他之所以放弃担任奥运会的艺术顾问是因为他认为北京并没有好好利用其影响力来结束苏丹达尔富尔地区的人道主义危机。

.../p> ...pan>

...an>中国官方对此提出异议,并宣称此次奥运会仍将成功举办,尽管该导演做出辞职的决定。

.../p> ...pan>

...an>“中国政府已经为达尔富尔问题的解决做出了不懈的努力,对于在该问题上不持任何偏见的国际...来说这是一个显而易见的事实,”奥运会组委会在一份声明中说。

.../p> ...pan>

...an>“将达尔富尔问题与奥运会联系在一起并不有助于该问题的解决,而且不符合将体育与政治分离开来的奥运精神。”

.../p> ...pan>

...an>外交部发言人之一刘建超说,在将苏丹和奥运联系在一起的行为背后存在着叵测的动机。

.../p> ...pan>

...an>执政党过滤词在凭借举办一届成功的奥运会而广获盛誉的同时,也不出意外地受到来自倍受国际关注的维权人士的压力。

.../p> ...pan>

...an>在递交给中国驻华盛顿大使以及北京奥组委的一份声明中,斯皮尔伯格说,其“良心”不允许自己继续照常工作。

.../p> ...pan>

...an>虽然斯皮尔伯格并没有将苦难归咎于中国,但这位导演说北京应该利用其影响力来争取转机。

继续阅读
  • 十亿消费者

    十亿消费者——来自中国商界第一线的经验 作者:James McGregor   翻译:白痴年代 前言    这原本是从北京飞往沿海城市福州的一次常规飞行。航空公司是一家新成立的国有公司,飞机也是新进...

  • 牛仔裤的产地[震憾多图]

    Time.com的多媒体版有一篇关于牛仔裤的图文报道。正如世界上的许多制造产品一样,牛仔裤意味着中国制造。(当然,在世界其他地方也有牛仔裤的制造。)这篇报道中从广东中山的工厂拍摄到的令人惊讶的照片值得...

  • 妓女玩家

    卖淫合法化引起了极大的争议,赞成与反对者双方争得热火朝天。塞巴斯蒂安•霍斯利,赏玩过一千多名妓女,用自己的经验,给出了富有争议,但却毫无偏袒的意见

  • “连接被重置”(上):现象和实情

    “连接被重置”是一篇由大西洋月刊的James Fallows 撰写的关于中国网络审查的文章,我根据内容将文章分为三个部分在译言发表。 中国的防火长城粗鲁、草率,而且非常容易被触发。当然,这也是它如此...

  • 40件男人想要女人知道的事情

    40个男人希望女人了解的事

  • 中国的户口制度

    译者:发改委说,未来三到五年内可能取消户口制度。王建硕先生的这篇文章,结合他自己的亲身经历谈中国的户口制度,算是对中国户口制度的一个简单介绍。

  • 不良青年陈冠希

  • 热爱A片女人们的访谈录

    一个极富想象力的调查访谈。美国就是开放。

相关小组

标签:

内容有问题?请与我们联络。

译作评分

  • Currently 0.00/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
 0.0  |  0 个评分

2条评论    0眉批

  • 1.

    2coffee8 童生

    Steven  Spielberg应该译为:屎必闻—斯皮尔伯格

    02/17/2008

  • 2.

    montager 进士 | Blog

    回2coffee8  :
    呵呵,这样译的话恐怕发表不出来呢

    02/18/2008

添加评论

欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译