返回正常中文阅读

想对这篇译文“指手画脚”吗?

您的参与将有助于译者提高译文的质量;同时,大家一起对问题的讨论也是最佳的学习方式。还等什么?请现在就注册登录译言,开始眉批!
大错 小错 不顺 建议

北京证实共有6名工人死于奥运场馆建设

 

BEIJING — Municipal officials said Monday that six workers had died and four had been injured at the National Stadium and other Olympic sites since construction for the 2008 Games began five years ago.

The announcement, the first official confirmation of deaths at the city’s Olympic construction sites, was intended to refute a recent account in the British press, which reported that at least 10 workers had died while working at the National Stadium.

Ding Zhenkuan, deputy chief of the Beijing Municipal Bureau of Work Safety, said two workers were killed at the National Stadium in accidents in 2006 and 2007. Mr. Ding offered no details, but said that the accidents had been reported to government agencies and that punishments had been meted out.

This month, The Sunday Times of London, citing interviews with anonymous migrant workers, concluded that at least 10 workers had died at the National Stadium, a modernist structure known as the “bird’s nest” because of its elaborate latticed shell of steel and concrete.

“The figure is not accurate,” Mr. Ding said of The Sunday Times article during a news conference on Monday.

Beijing is building or renovating 31 competition stadiums and 45 training facilities in order to play host to the Olympics, which begin Aug. 8. Construction began in 2003, and thousands of migrant workers from around China have been enlisted to complete the enormous task.

Until Monday, Beijing Olympic organizers said that no “major” accidents had occurred during Olympic construction. But Mr. Ding noted that city work-safety regulations defined a major accident as one involving three or more deaths.

Except for the two at the National Stadium, Mr. Ding did not specify where the deaths had occurred. He characterized three injuries as minor and gave no details about the fourth, which he deemed serious.

Beijing’s total figure of six deaths would rank well below the toll in 2004, when Athens was the host of the Games. At least 14 workers died in Athens as the city raced to finish Olympic construction. By contrast, one worker died in Sydney, host of the 2000 Olympics.

Worker safety is a major issue in China, and construction workers have endured harsh conditions for years. Migrants can work months and then be cheated out of any pay by a corrupt foreman. Olympic organizers have promised to uphold national standards for worker treatment.

At the news conference on Monday, the Beijing vice mayor, Chen Gang, said officials were emphasizing safety at Olympic sites. He said that construction sites were subjected to spot inspections and that evening classes on safety were provided to workers.

“Accidents have been put under effective control,” Mr. Chen said. Another official, Xu Bo, said workers were receiving free health care at special clinics.

Mr. Chen said all 31 competition sites had been completed except for the National Stadium.

北京证实共有6名工人死于奥运场馆建设

北京——北京市政府于周一发表声明称,从5年前开始,在为2008奥运会而进行的国家体育馆以及其他奥运会场馆的建设过程中,共有6名工人丧生,4名工人受伤。

该声明作为官方首份对于北京奥运会场馆建设死亡人数的确认报告,意在反驳先前一家英国报社所报道的数字。该报道称,至少10名工人在参与国家体育馆建设的过程中丧生。

北京市安全生产监督管理局副局长丁镇宽发言说,在2006年和2007年分别有两名工人在国家体育馆因事故丧生。丁局长没有提供任何详细资料,但是他说,事故已经向政府有关部门上报,并已经对事故责任方进行相应处罚。

本月,伦敦的《星期天泰晤士报》根据对佚名的外地农民工的采访,断定至少10名工人在国家体育馆。国家体育馆是一座现代主义风格的建筑,因其由钢筋水泥筑成、结构精细复杂的格子状外壳而以“鸟巢”一名闻名世界。

“该数字并不准确。”丁局长在周一的新闻发布会上如此评价《星期天泰晤士报》的文章。

 为了举办将在88开幕的奥运会,北京正在分别建造和翻新21座比赛场馆和45座训练设施。工程始于2003年,成千上万来自全国各地的农民工被招募来完成这项浩大的任务。

直到周一为止,北京奥运会筹办方都宣称在奥运会场馆工程建设期间,并没有发生重大安全事故。然而丁局长指出,《安全生产监督管理条例》规定,三人及以上人数死亡的事故应归为重大事故。

除了说明上述两例发生在国家体育馆之外,丁局长特意指出三名伤者都并无大碍,但没有提供任何有关第四名他认为伤势尤为严重的伤者的详细情况。

北京目前6人的死亡总数将排在2004年的奥运会东道主雅典之后。在雅典,至少14名工人在奥运场馆建设的赶工过程中丧生。与此形成对比的是,在2000年的奥运会东道主悉尼,只有一名工人遭此不幸。

在中国劳动者的安全问题甚为突出,而且建筑工人常年承受着恶劣的工作环境。外地农民工时常在数月的工作之后被腐败的工头欺诈掉所有工资。奥运会筹办方已经承诺将严格保证工人的待遇水平。

在周一的新闻发布会上,北京市副市长陈刚发言说,政府官员时刻强调奥运会场馆建设的安全问题。他还说到,所有施工场地都会受到当场视察,同时还会向工人们提供晚间的安全知识课程。

“安全事故已经在有效的控制之下。”陈市长说。另一位官员徐波说工人们能够在专门的诊所享受免费的健康治疗。

陈市长说,除了国家体育馆之外,其余30个比赛场地都已完工。


阅读
发现
翻译