翻译:

原文:

Blinded By the Firewall - washingtonpost.com

- 一墙障目

本周热门

其它收藏服务:

Yahoo书签 QQ书签 百度搜藏 Del.icio.us Google书签 和讯网摘 天极网摘 添加到饭否 收客网

欢迎参加奥运翻译大赛


金牌译作 一墙障目

740个读者 翻译: isaacmao  08/07/2008 原文 引用 双语对照及眉批

简介

为什么那么多中国人认为世界会爱中国?  经过这半年的折腾,中国的形象已经在世界上大不如前,可是为什么还是有那么多人在奥运宣传的热火下群情激昂,认为中国正在成为世界”中心“,而且必须得到世界的热爱呢?最重要的原因是:中国人正在被越盖越高的思维高墙和网络高墙所阻碍,他们根本无法逾越这种思维障碍,也甚至不愿意逾越。

中国人似乎是地球上满意度最高的国民之一。有超过百分之八十的受访者告诉皮尤研究中心(Pew Research Center) 他们对自己国家的经济和整体方向感到满意,同时又百分之六十五的人认为政府的工作做得很好。有百分之九十六的人认为奥运会将会取得成功,同时有百分之九十三的人相信这项运动会提升这个国家的形象。有四分之三的人认为中国能够获得最多的金牌。即使考虑了在独裁国家中这种统计的数据会有上升的扭曲,这些数字还是让人很触动。中国充满自信。

四分之三的中国人认为世界喜欢中国,只有十分之一的人认为外国人不爱这个国家。超过百分之八十的人相信中国在制定外交政策的时候考虑了别国的利益。只有百分之三的人认为中国经济增长对其他国家有负面的效应。只有百分之一的人知道中国的产品因为质量和安全原因而被召回过。

皮尤针对24个国家的公共观点进行的全球的态度调查发布于六月份,清楚地表明国际社会对中国的观点与中国人的想象非常不同。

排除中国的调查结果,根据在21个国家的可跟踪的数据得到的中等“喜爱”的评级达到百分之四十六,但是在其中15个国家这种喜爱程度相比去年有所下降。同时在15个国家中,更多人们相信中国正在对他们的国家施加负面的影响超过正面的影响。在调查的所有国家里,只有百分之三十的人们相信中国考虑别国的利益。对中国产品问题的知晓程度则是普遍的。

其他的投票结果也显示了在中国认为世界如何看待中国以及其他国家实际上如何看到中国之间的差距。最近由BBC所做的调查发现百分之九十的中国人相信中国的全球影响是积极的。在其他23个国家所得到的数据对同样观点的支持只有百分之四十七。

实质上,中国人认为其他国家喜爱这个国家的人数比实际上多一倍。这不只是一个裂缝,而是鸿沟。在中国人周围的信息泡沫可以解释很多原因。

考虑到中国人对这个春天奥林匹克火炬(中国人称作圣火--译者)传递中抗议行为的反应。震惊超过了愤怒,人们反应的底层情感非常清晰:那些外国人怎么可以对一个受到尊敬和热爱的中国做出那么坏的举动?中国外交部的一位官员在四月伦敦和巴黎抗议的时候对我说:“中国对世界微笑,但是世界没有回应”。她强调中国人民的情感如何受到抗议的伤害,尽管那些抗议是针对中国的人权实际和西藏的政策。然而,在此抗议前就已经有众多国家例如印度,南韩以及美国和德国的调查表明人们对中国西藏政策的广泛不认同。

北京酒店里空落的方面和中国之外对奥运低于正常的兴趣,远不止是因为签证政策的限制以及保安措施的过于严格带来的气馁。一年前,美国国家广播公司(NBC)新闻和华尔街日报所做的调查发现受访的三分之二的美国人对参加奥运会有很少或者几乎没有兴趣。中国的形象(显然更丧失在其近期撤销奥运选手乔伊·奇克的签证决策中)可能影响国际电视观众的数量。在发达国家中认为把奥运会交给北京举办是一个错误的人们(在美国有百分之四十三对百分之四十一的受访者对皮尤说这是正确的决定)更不可能收看。

中国人认为世界喜爱中国的事实可以解释为什么劝说北京解决人权和其他问题那么困难。中国人毕竟认为没有必要提升或者改变国家的形象。相反,调查表明美国人知道美利坚的海外形象已经在近年严重受损,而且广泛认为这种形象必须要得到改善。在中国,共产党控制人们所访问的大部分信息,而这些信息基本上不包含那些显示这个国家如何不受欢迎的材料。

如果中国人最终理解世界如何看待他们的国家,他们会问为什么形象如此之差。然后他们会认识到中国经济增长以及对西方工作和环境的影响,也关乎中国军事扩张的忧虑。

但是对普通中国人最震撼的是世界上对他们的政府不尊重个人自由的普遍认识。在23个国家中,有12个国家的大多数人(包括所有除俄罗斯之外的雅典运动会的主要奖牌获得者)相信中国政府不尊重个人权利。在10个国家中,至少有三分之二的人保持这种观点。只有四个国家的多数认为中国政府尊重个人自由。

不能确定中国人是否认为他们的政府尊重人权:皮尤没有被允许在中国问这个问题。(真讽刺---译者)

作者是对话基金会的创始人和执行总监,对话基金会是旧金山的人权组织。

继续阅读
  • GFW有客户服务么?

    这篇不是译文。但是与译言有关。同时也是一个与技术、互联网、翻译相关的有趣话题。所以就放在这儿了。读者如果觉得不合适,请留言,我可以把它挪到译言的blog里去。 昨天夜里遇到一个奇怪的问题。译言首页无...

  • “连接被重置”(上):现象和实情

    “连接被重置”是一篇由大西洋月刊的James Fallows 撰写的关于中国网络审查的文章,我根据内容将文章分为三个部分在译言发表。 中国的防火长城粗鲁、草率,而且非常容易被触发。当然,这也是它如此...

  • “连接被重置”(中):原理和对策

    “连接被重置”是一篇由大西洋月刊的James Fallows 撰写的关于中国网络审查的文章,我根据内容将文章分为三个部分在译言发表。 中国的防火长城粗鲁、草率,而且非常容易被触发。当然,这也是它如此...

  • “连接被重置”(下):思考和展望

    “连接被重置”是一篇由大西洋月刊的James Fallows 撰写的关于中国网络审查的文章,我根据内容将文章分为三个部分在译言发表。 中国的防火长城粗鲁、草率,而且非常容易被触发。当然,这也是它如此...

  • 如何忽略防火长城

    本文从TCP/IP协议安全性的角度对中国防火墙系统的工作原理、工作特性和潜在的漏洞、造成的问题进行了详尽的调查和分析,并从多个角度提出了针对特别是防火长城这类利用TCP/IP协议进行攻击的反制措施。

  • 美国也有GFW?Digg在美国校园网被封

    译者:这是Digg上的一则短讯,但觉得值得翻译出来让大家了解。点原作者链接可以看到digg被封的截图。 全美几千家校园网都使用BESS过滤系统。Secure Computing(BESS系统是他们的...

  • 英伦学者中国行记:课堂、电脑、孔子

    英伦教育学家 Donald Clark 洋洋洒洒中国言,个中见解颇得深度,个别段落饶有趣味。尤其推荐“教育并不意味着创新”“体育锻炼”两节。通读全篇其意自妙。 ——程海.cX

  • 接近伟大

    在这首诗中,布可夫斯基以惯常的讽刺笔法,讽刺了那些喜欢跟名人攀关系的人。没有什么诗意,甚至不算是诗歌。然而,浅白流畅的文字中,仍有一些意味。

相关小组

标签:

内容有问题?请与我们联络。

译作评分

  • Currently 4.50/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
 4.5  |  2 个评分

28条评论    0眉批

  • 1.

    tsaizb 榜眼 | Blog

    哈~  以为是某人马甲呢。。
    看来是真李逵...

    个人觉得:
    Guardian  上的  PP  还是不错D
    小胡子,很可耐

    08/07/2008

  • 2.

    Moon.Wong 状元 | Blog

    毛同学第一篇译言译文。
    捧场。
    国民素质仍需提高(包括你我),
    革命尚未成功,同志仍需努力。

    08/07/2008

  • 3.

    tsaizb 榜眼 | Blog

    “中国丢世界微笑,但是世界没有回应”
    丢:diu  是  dui(对)的手误吧

    某些时候,某些人是泰山崩于前而“眼不见”...
    一边是cctv,一边是ccn
    常常想,自己接收到的信息距离事实和真相有多远,自己的观点和看法是否受限于自己生存的环境和所受的教育,自己是否被洗脑,或者别洗的程度...
    不知道会不会搞到一个头两个大?
    唉,还是去打酱油吧~

    08/07/2008

  • 24.

    谁也不是 童生

    ashui00745  同学,如果你的家人对你施暴,警察之类的外人也该袖手旁观才对,你是这个意思吧?因为你家的情况不关外人的事。
    “中国的情况怎样,也不关外国人的事情。”这你就大错特错了。你听说过反人类罪吧。
    典型的极端民族主义小愤青呀。

    08/10/2008

  • 25.

    谁也不是 童生

    ssword    同学,顺便告诉你一下,你之所以能上互联网,能看译言,还要感谢“雷声大雨点小的呼喊”呢。因为至今中国还有一股势力,主张彻底断网呢。你在享受”呼喊“带来的好处的同时,却昧着良心去污蔑人家。

    08/10/2008

  • 26.

    tsaizb 榜眼 | Blog

    谁也不是!  你——你——你!
    (吐血而亡...)

    偶只是引用了一句我看到的话而已...  (以后哭的时候记得流泪,做戏也要做到位嘛)

    “我可以保证,我交给政府的税不比你少,有灾害时我献的血不你少,我捐的款也为不比你少。  ”

    这个偶比较有兴趣,强烈请求“谁也不是”show工资单吧  嘿嘿~

    08/11/2008

  • 27.

    谁也不是 童生

    tsaizb  同学别激动。
    “我可以保证,我交给政府的税不比你少,有灾害时我献的血不你少,我捐的款也为不比你少。    ”  这是说给那位引用肯尼迪语录的同学的。这都成为他们这类人的套话了。
    几十年不工作了,没工资单,到给别人发过一些工资,也算帮助过国家解决一点点就业问题吧。

    08/11/2008

  • 28.

    ssword 探花 | Blog

    楼上,你惹怒我了

    08/15/2008

添加评论

欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译