金牌译作 从牛津大学和剑桥大学赛艇赛中学到的

1392个读者 cllnuaa @ yeeyan.com 09/06/2008 双语对照  原文 字体大小

简介

牛津和剑桥大学每年都要举办赛艇比赛,从中我们能学到什么吗?

牛津大学和剑桥大学赛艇赛中学到的

 

Mark de Rond

 

从两个世界上最古老的大学进行了180年之久的划船比赛中,我们能学到什么关于高绩效业务团队的东西呢?以人种学者的身份,我加入了剑桥大学的船民俱乐部,从第一天开始训练一直到比赛。在这七个月里,我亲眼目睹教练使用的“组选”技术,这个技术对于公司经理们同样实用。

 

几乎没有一个环境测试可以得到团队成员的平衡竞争与合作的能力,牛津大学和剑桥大学划船赛亦是。这项比赛现在吸引了全球约1.2亿的电视观众,但是该比赛仍基本上保持着1829年第一届比赛的传统:一个与众不同的运动比赛 。尽管吸引了广大的观众,享有名人般的待遇,还有众多媒体的报道,这场比赛仍然对个人最基本,最原始的人性的考验。成为剑桥的蓝色船民对谁都是梦寐以求的荣誉,但是真正最后成为船员的人,是那些勇于拼搏的人,他们远离眩光的相机闪光灯,而和船友却配合得天衣无缝。那么教练是如何发现并挑选这些队员了呢?

 

从40个运动员中选择划船最快的8人组合是困难的,并非最不重要的,因为划船最有力量的8个人,往往不大可能成为划船最快的组合。比力量更重要的是和其他船员配合的能力。剑桥采用了一种“座位赛制”。4名船员一组,2组技巧和实力相当的船员,在同样的环境条件下,行进1500米的路程。第一场比赛后,每个赛艇出一个船员,交换位置,然后进行第二场比赛,目的是将船员与整个组孤立起来。通过这个过程,教练可以大体得知船员的划船能力以及和其他组员组合后的相对速度。这个过程不断重复,每次不同排的组员相互交换位置。“座位赛制”的本质是观察座位调换后的波动情况。赛艇运动员没变,但是一会成为相互竞争的敌人,一会儿又成为需要相互合作、配合的朋友。

 

公司里面的团队不是划艇组,竞争和协调的情况同样实用。下次如果你要组建一个团队,为什么设成两个小组,让他们去解决一系列不同的问题,并不断的交换成员,直到您到达一个最优组合呢?可能看起来像挺愚蠢笨拙的过程,但可以帮助您找到并组成最强大和最合作的团队。让所有的船员都下水比赛是一个不错的方式。

注: blue boat的解释:  http://en.wikipedia.org/wiki/Blue_Boat
     

译作评分
10
请给出您的评分  提交

更多关于 剑桥 牛津 Oxford 启示 个人 的翻译文章

2条评论

  • 1.

    windrose 榜眼  | Blog  | 09/08/2008

    Few environments test the ability of team members to balance competitive and cooperative instincts as well as the Oxford and Cambridge Boat Race does.

    像牛津剑桥赛艇赛这样,测试团队成员能否在竞争与合作的天性上取得平衡的环境屈指可数。

     
  • 2.

    cllnuaa 榜眼  | 09/09/2008

    Thanks for windrose's comment.

     

添加评论

阅读
发现
翻译