翻译:

原文:

Pixar's Collective Genius

- 皮克斯公司的管理精英

本周热门

其它收藏服务:

Yahoo书签 QQ书签 百度搜藏 Del.icio.us Google书签 和讯网摘 天极网摘 添加到饭否 收客网

金牌译作 皮克斯公司的管理精英

1349个读者 cllnuaa @ yeeyan.com 08/23/2008 双语对照  原文 字体大小

简介

Pixar(皮克斯)动画制作公司最近推出的《机器人总动员》大受好评,其实这么多年来,该公司推出了不计其数的佳作,今天我们就来看看Pixar公司的管理情况吧~~

史蒂夫普罗克施 2008年8月19日上午11时18分

     皮克斯动画工作室的创始人之一,Ed Catmull对公司的管理,充分体现了最伟大的领导方式:管理授权,创造奇迹。

我曾有幸与Ed一起工作,在2008年9月哈佛商业评论(Harvard Business Review)的文章中,他描述了Pixar的管理体系结构,皮克斯动画工作室的集体天才-就像一个各个等级居民互相支持的社区。结果不言自明:从1995年的《玩具总动员》到今年夏天推出的《机器人总动员》,皮克斯动画工作室连续制作了9部火爆的电脑动画电影。

作为一个颇有成就的计算机科学家,他亲自撰写的一些电脑设计动画的原始代码 ED十分谦逊。他不喜欢提到自己是皮克斯动画工作室(自2006年合并)迪斯尼动画工作室的总裁以及他的管理工作。但文章和所附的播客(译者注:HBS.com中搜寻Pixar's Collective Genius,请自行下载)揭示了他卓越的领导素质:


重新定义公司的愿景


建立第一个完整的电脑动画故事片,几十年来,这个愿景一直鞭笞这Ed(译者注:之前Pixar公司的动画片都很短,没有独立上市过,一般在其他电影放映前期,作为小电影出现)当电影《玩具的故事》出品之后,他给自己设定了一个新的目标:建立的公司要不断出品长电影,而且要比他还有其他皮克斯公司合伙人期间出品的电影更长。(译者注:Apple现在的CEO,Steve Jobs也是Pixar公司的合伙人之一)

对于所有的企业家而言,建立一个公司,而这个公司可以正常运营,不需要这些企业家,是一项挑战。华特迪士尼Walt Disney,天才,但他的这种尝试以失败告终。(译者注:Pixar起家,就是为Disney公司设计动画,而Disney公司因为种种原因,自己制作的电影没有市场,所以和Pixar合作,由Pixar负责制作动画,Disney负责宣传,销售等后期工作)

放权


Ed和他的同僚们给与行政董事巨大的权力。在其他工作室,生产预算、公司变革方面的决定都被牢牢抓在公司合伙人手里在皮克斯动画工作室却不是这样。高级经理们自行制定生产预算和进度表,而不会受到旁人的干扰。

行政董事即便遇到应该他们做决定的事情,也不会轻易使用自己的职权。在皮克斯和迪斯尼动画工作室的董事们,对于评价工作表现,采用“头脑风暴”制度。规则就是电影制作负责人只采用他或她认为适当的意见,而不必理会意见是谁提出的。Catmull、首席创意官John Lasseter、生产执行副总裁Jim Morris往往出席这些会议,但不允许董事对他们提出的意见有所偏颇,他们不想变成“决策者”。

甚至当公司管理者遇到很大的麻烦,ED和其同僚也不会接管公司的管理决策工作。相反,如果他们认为某人可以帮助解决问题,会将其加入该团队。如果没有没有进展,他们就会更换董事,而不是时下盛行的“自己上”。

防治“成功综合症”

当一个公司取得一连串的胜利或取得市场支配地位,公司的管理者往往停止改革和变动。 Catmull认为皮克斯有所不同。对此,他不断认真的剖析产品和公司的运营管理。他经常提醒员工,特别是年轻新进员工,皮克斯动画工作室过去犯过很多错,公司还存在很多没有解决的问题。

人人都爱慕英雄。但在商业界,那些最杰出的无名英雄,往往是不以权威自居,为公司成长建立一个又一个里程碑和坚实基础的经理,而后来人站在这块基石上,成为了耀眼的新星。

 

 

译作评分
7.7
请给出您的评分  提交

更多关于 管理 皮克斯 英语学习 创造 商业 的翻译文章

10条评论

  • 1.

    cllnuaa 榜眼  | 08/23/2008

    强烈建议看机器人总动员,太感人了,看了好几次,第一次看都落泪了。 看完了之后,你会感叹,天啦,Pixar公司的人,真是天才,太有才了。他们怎么会创作出这样的动画形象的,好佩服他们,也很喜欢这个公司的作品~~ 最喜欢的还有怪物公司,那个怪兽Kitty还有小女孩Boo,特别可爱。

     
  • 2.

    Water.cn 童生  | 08/23/2008

    我也喜欢看他们家制作的动画电影

     
  • 3.

    DreamCreator 秀才  | 08/23/2008

    我认为本文中对director和executive的译法似乎不妥。文中executives应该是指的公司的CXO们,也就是说公司的管理高层,属于公司执行委员会即board of executives的那些高管。而文中directors应该是指各部门的主管或者总监,属于公司实际做实事(指出产品而非定战略)的人当中的负责人。

    至于董事和合伙人,如果不是在律师事务所、咨询公司、投资银行之类的公司,那么这些人都是地地道道的资本方,即投资人。

    欢迎讨论。

     
  • 6.

    tomlee 童生  | 08/23/2008

    是比 简单 Brain. Storming(头脑风暴)更高级一点的方式,主要是在参与人员更加专业,思考的方向性要比简单的那种有更好,能得到更有益于决策的结论和建议

     
  • 7.

    cllnuaa 榜眼  | 08/23/2008

    已经进行了相应更改,谢谢大家的修改意见,至于director和executives在这儿到底如何翻译比较恰当,希望大家都都讨论。

     
  • 8.

    tomlee 童生  | 08/23/2008

    三楼的描述非常准确了已经,确实是这样的区别

     
  • 9.

    黑色记事簿 童生  | 08/23/2008

    皮克斯动画工作室的集体天才-就像一个各个等级居民互相支持的社区。
    =========
    想起心理学领域充分论述的观点:越是情绪化、充裕资源的群体越容易创造出伟大的文明,其创造力和文化影响力必然更具感染力,更可以得到大众的认同。Disney有点像我们,而Pixars有点像法国。虽然脱离现实,但总让人着迷。

     
  • 10.

    gaobaba 状元  | 08/29/2008

    这里的 director,指的是电影导演。

     

添加评论

阅读
发现
翻译