英国卫报-译言版  

金牌译作 卫报:图说24小时(2008年10月2日)

1284个读者 Evelen @ yeeyan.com 10/03/2008 双语对照  原文 字体大小

简介

今天没有血腥,不过环境上的警示不少!从北京的河流污染到伊拉克的沼泽干旱。

fishing in gothenburg harbour

1 / 14

Gothenburg, Sweden: A person fishes on a jetty near the harbour

瑞典,哥德堡:一个在海港码头上钓鱼的人。

Photograph: Olivier Morin /AFP

摄影:Olivier Morin/法新社

French Mime artist Julien Cottereau

2 / 14

Paris, France: Mime artist Julien Cottereau poses at the Bouffes Parisiens, where he will perform his one-man show Imagine Toi

法国,巴黎:哑剧艺术家Julien Cottereau在Bouffes Parisiens剧院的表演造型。不久,他将在该剧院上演单人秀Imagine Toi

Photograph: Franck Fife/AFP

摄影:Franck Fife/法新社

3 / 14

Buenos Aires, Argentina: The city stadium is shrouded in smoke during the Copa Sudamericana match between Argentinos Juniors and San Luis

阿根廷,布宜诺斯艾利斯:南美杯阿根廷青年人对战圣路易斯的市体育馆现场笼罩在烟雾之中。

Photograph: Natacha Pisarenko/AP

摄影:Natacha Pisarenko/美联社

4 / 14

Seoul, South Korea: Kwon Won-tae performs during the world highwire championships

韩国,首尔:权元泰(《王的男人》中的主演替身和艺术指导——译者注)在世界高空钢丝锦标赛上的表演。

Photograph: Lee Jin-man/AP

摄影:Lee Jin-man/美联社

Clouds roll in over the Statue of Liberty

5 / 14

New York, USA: The Statue of Liberty in New York Harbour

美国,纽约:纽约港的自由女神像。

Photograph: Timothy A. Clary /AFP

摄影:Timothy A. Clary/法新社

pollution in beijing  

6 / 14

Beijing, China: A man is reflected casting his net from a footbridge over an oil slick on a river

中国,北京:一名男子在浮有油渍的河上倒影。他正站在桥上回收自己的渔网。

Photograph: Frederic J. Brown /AFP 

摄影:Frederic J.Brown/法新社

workers at the london stock exchange

7 / 14

London, UK: City workers make telephone calls outside the London Stock Exchange

英国,伦敦:伦敦证券交易所外,正在用手机打电话的金融城职员们。

Photograph: Toby Melville/Reuters 

摄影:Toby Melville/路透社

vice presidential debate in st louis, USA

8 / 14

St. Louis, USA: Tape on the floor shows the entrance to the stage for the first 2008 US vice-presidential debate between the Democrats' Joseph Biden and the Republicans' Sarah Palin

美国,圣路易斯:2008美国副总统辩论,民主党约瑟夫.拜登与共和党莎拉.佩琳的对阵现场,地板上的胶带用来示意舞台入口。Photograph: Carlos Barria /Reuters 

摄影:Carlos Barria/路透社

the marshes of southern iraq

9 / 14

al-Fuhood, Iraq: A girl stands on dry cracked earth in marshlands north of the southern city of Basra. The southern Iraqi marshes have almost entirely disappeared

伊拉克,al-Fuhood:伊拉克南部城市巴士拉北部的一沼泽地里,女孩儿站在干裂的土地上。伊拉克南部的沼泽已经几乎全部消失了。

Photograph: Essam al-Sudani /AFP 

摄影:Essam al-Sudani/法新社

10 / 14

Paris, France: Models on the catwalk at the end of the Sonia Rykiel show at Paris fashion week

法国,巴黎:巴黎时装周,索菲亚.里基尔作品秀表演结束时T台上的模特。

Photograph: Thibault Camus/AP 

摄影:Thibault Camus/美联社

Kalandia refugee camp , west bank

11 / 14

Kalandia, West Bank: Palestinian children play with toy guns in an alley

约旦河西岸(1967年被以色列占领——译者注),卡兰迪亚:巴勒斯坦儿童在小巷子里用玩具手枪游戏。

Photograph: Muhammed Muheisen/AP 

摄影:Muhammed Muheisen/美联社

A health worker immunises a child at a clinic  in Uganda

12 / 14

Moroto, Uganda: A health clinic worker gives vaccine to a child

乌干达,莫罗托:卫生所职员给一名儿童提供疫苗。

Photograph: James Akena /Reuters 

摄影:James Akena/路透社

eid prayers at Jama Masjid, new delhi

13 / 14

New Delhi, India: Muslims offer Eid al-Fitr prayers at the Jama Masjid mosque to mark the end of Ramadan

印度,新德里:穆斯林在贾玛清真寺做开斋节祈祷,以此庆祝斋月结束。

Photograph: Manpreet Romana/AFP 

摄影:Manpreet Romana/法新社

MSF clinic in Ethiopia

14 / 14

Kuyera, Ethiopia: A child peers through a hole in a fence while waiting in line for food and medicine at a clinic run by Medecins Sans Frontieres

埃塞俄比亚,哥亚:在排队等待无国界医生组织诊所的食物和药品分发时,一个孩子透过篱笆上的小洞窥探四周。

Photograph: Stephen Morrison /EPA 

摄影:Stephen Morrison/欧洲新闻图片社

译作评分
0.0
请给出您的评分  提交

更多关于 卫报 的翻译文章

6条评论

添加评论

阅读
发现
翻译