英国卫报-译言版  

白金译作 破灭时刻,美利坚黯然谢幕

4998个读者 Evelen @ yeeyan.com 09/30/2008 双语对照  原文 字体大小

简介

与柏林墙倒塌、苏联解体同样的方式,全球金融危机让世人看到美国的黯然神伤。美国的霸主时代终结了!

我们的目光可能还聚焦在市场的轰然坍塌上,但是这场我们正经历其中的巨变则远非金融危机这么简单,事情大条了。这次地缘政治变动意义重大,它会给世界权利平衡带来不可挽回的改变。从二战开始的美国占全球统治地位的时代结束了。

关于这个时代的结束,你可以在美国于自家后院里翻船窥见一斑,连委内瑞拉总统查韦斯(Hugo Chávez)都可以毫无顾忌地奚落和嘲笑它。然而美国全球范围内大佬地位所遭受的挫折则更为重大。随着金融机构核心部门的国有化,美国自由市场信条就已经自毁,而其他国家保持全面控制的做法得到认可。苏联解体那时便预示的这一深远的影响发作了,一整个政府和经济模式坍塌下来。

从冷战结束到现在,历届美国政府都在向其他国家灌输健全金融体制的必要性。印尼、泰国、阿根廷和一些非洲国家为获得国际货币基金组织的援助付出了缩减开支和严重经济衰退的代价,而实际上这是在执行美国的教条。因为其虚弱的银行体系,中国尤其受到美国无情的压榨。但是中国的成功基于它一直坚持的,对西方国家建议持轻蔑态度的行事守则,所以,并没有一家中国银行因本次动荡而要卷铺盖走人。人们不会忘记昨天:在美国财政部长屈膝投降的时候,中国宇航员却进行了太空行走。

虽然总是在驱策其他国家通过它的方式经营商业,美国却一直厚己薄彼,给自己用一套经济政策,对国际上其他国家又使的是另一套。美国一方面惩治那些背离其财政远见的国家,这些年来,自己却又裁剪财政税收,给过分扩大的军事投入拨款,数额巨大。现在,随着联邦财政严重依赖连续的大量外资投入,反而是一些拒绝美国资本主义模式的外资来源国将会决定美国的经济未来。

财政部长汉克·鲍尔森(Hank Paulson)和联邦储备系统主席本·柏南克(Ben Bernanke)如何解救美国非银行金融机构并不重要,重要的是这一解救将如何影响美国的国际地位。议会中平民主义论调抨击银行贪婪行为的喧嚣,掩盖了危机的真实原因。美国金融市场的可怕现状,源于自己完全自由的银行操作环境。而这群聒噪的美国立法议员正是这一环境的始作俑者。正是美国的统治阶级采取了过于简单化的解除政府市场管制的理念,而造就了今日的混乱。

就目前的环境来说,要扭转一场市场灾难,唯一的方法就是让政府史无前例地扩张。然而,这会让美国在未来更加依靠,乃至依赖国际新兴势力。联邦政府正在争取更多更大的借款,而它的债主们也确实担心它无法偿还。这可能还会诱使美国通过通货膨胀来抵消债务,让外国投资者蒙受巨大的损失。既然如此,那些购买了大笔美国债权的政府,如中国、海湾地区国家和俄罗斯,它们还会继续认同美元作为世界储备货币的地位吗?又或者说,这些国家是把这看成是一次将经济力量天平向自己倾斜的良机吗?无论哪种可能,大事件的控制权已经不在美国手里了。

战争和债务的相互作用常导致帝国的毁灭。这是发生在大英帝国的真实案例。一战后,英国的金融就开始恶化。而苏联也难逃这厄运。阿富汗的失败,以及因回应里根虽具技术缺陷但饱有政治效力的星球大战,而造成的经济负担,这两者是促发苏联解体的致命因素。尽管自己坚持例外论,但是美国也没特别受上帝眷恋。伊拉克战争和信用泡沫让美国的经济基础受到致命地侵蚀。美国在一段时间内会继续保持世界最大经济实体的地位,但是一旦危机结束,就会有一股新兴势力崛起,接收美国金融体系还完整保存的残骸。

对即将发生的世界经济末世之战,这些周里会有很多的讨论。事实上,这并不意味着资本主义世界末日的来临。华盛顿即将上演的这种疯狂争夺的后果只是标记了某种形式资本主义(一种在过去二十年里美国式的独特而又不稳定的放任政策)的失败而已。金融放任政策实验的失败源于自身的缺陷。这场地震的冲击会波及世界各地,拒绝了美国式放任政策的市场经济会很好地度过这场风暴。英国已把自己变成一个巨大的对冲基金,而且是在经济下滑的时候缺乏盈利能力的那种。它很可能会受到十分严重的冲击。

后冷战时期,具有讽刺意味的是,继共产主义的没落,紧跟其后的却是另一个乌托邦思想体系的崛起。在美国、英国,其他西方国家尚未达到它们那种程度,一种市场原教旨主义变成了导向性的基本思想。美国力量的正在坍塌正在意料之中。就像苏联的解体那样,它会带来巨大的地缘政治后果。一个疲软的经济是不可能长时间支撑美国过度的军事动作的。节流是必然的,但是它不可能稳步规划,按部就班。

我们正目睹的这种规模的垮台可不是一个慢动作事件。伴随着迅速传播的副作用,灰飞烟灭,一片混沌。想想伊拉克吧?在增兵中获得的些微成功,则是通过贿赂逊尼派,默许进行种族清理得来的。美国以此换取了该国部分地区的相对和平。美国目前的战争开支水平已经难以再维系下去了,这种状态还会持续多久?

美国撤离伊拉克会让伊朗坐收渔利。那么沙特阿拉伯会有什么反应呢?会或多或少地采取军事行动等类似方法阻止伊朗获取核武器吗?中国统治者在这次危机中已经保持了太长时间的沉默。美国的衰弱会鼓励他们彰显中国权力吗?还是会持续自己谨慎的“和平发展”策略?目前,这些问题都不能得到确定的回答。能确定的是,美国的权力正在越来越快地挥发掉。格鲁吉亚给俄罗斯重新绘制了一个地缘政治地图,而美国这次则一声不吭。

美国以外,大多数人们都接受了这样一个观点:随着全球化新经济的发展,它会逐渐削弱美国在世界上的中心地位。他们设想,美国的相对地位会改变,但这个过程是要经历几十年、几代人的时间才能看到的渐变过程。今天看来,这就是一个越来越不切实际的臆断。

在创造了历史上最大的泡沫后,美国的政治领导者似乎并没有看清现在国家面临的巨大风险。在强势文化战争中不能自拔,相互之间攻讦不断,他们似乎没有意识到美国全球领导者地位正在迅速衰退的事实。一个新世界在缺乏关注下揭下面纱。在这里美国只是若干重要势力中的一支,它必须面对一个自己不能主宰的未知世界。

译作评分
10
请给出您的评分  提交

更多关于 美国 经济 金融危机 卫报 的翻译文章

7条评论

  • 1.

    Evelen 大学士  | Blog  | 09/30/2008

    雷大的点评让人惭愧丫!很多地方都是疏忽造成的错误
    还要继续加油^_^

     
  • 2.

    欣闻 童生  | 09/30/2008

    "乔治亚共和国给俄罗斯重新绘制了一个地缘政治地图,而美国这次则一声不吭。"----应该是传说中的格鲁吉亚共和国。

     
  • 3.

    Evelen 大学士  | Blog  | 09/30/2008

    前苏联加盟共和国 “格鲁吉亚” ,英文却称为“Georgia” 。俄文称这个国家为“Gruzia” ,中音译为“格鲁吉亚” 最贴切不过。问题出在英文。原来希腊语称之为“Georgios” ,有美丽草原之意;英文以此把它拼为“Georgia”( 乔治亚共和国) 。

    所以格鲁吉亚也就是乔治亚共和国,只不过大陆通称格鲁吉亚,台湾和香港有些媒体会称之为乔治亚共和国。
    又因为原文中使用的是Georgia,所以我还是把它处理为乔治亚共和国了。

    不知道这个解释欣闻还满意吗?

     
  • 4.

    刘佳 状元  | Blog  | 09/30/2008

    我倾向于支持翻成“格鲁吉亚”,考虑到译文面对的是已经习惯于俄文译法的读者。
    (台湾和香港媒体或者民众已习惯的外文翻译还是和大陆区别太大,像悉尼被称为雪梨,可能大陆人会转不过弯来)

     
  • 5.

    刘佳 状元  | Blog  | 09/30/2008

    另外外国人名若已经有通用的译法,像本文中的查韦斯、鲍尔森、伯南克最好使用中文。
    不过同时应该备注英文原名,以便读者追溯。

     
  • 6.

    毛心宇 大学士  | Blog  | 09/30/2008

    译文有一定的标准格式,我所了解的是这样(相对来说比较通用的):

    人名(英文名)
    地名(英文地名)
    《书名》([i]英文书名[/i])

     
  • 7.

    Evelen 大学士  | Blog  | 10/01/2008

    已加工完毕

     

添加评论

阅读
发现
翻译