翻译:

原文:

本周热门

其它收藏服务:

Yahoo书签 QQ书签 百度搜藏 Del.icio.us Google书签 和讯网摘 天极网摘 添加到饭否 收客网
英国卫报-译言版  

金牌译作 卫报:图说24小时(2008年9月23日)

633个读者 Evelen @ yeeyan.com 09/24/2008 双语对照  原文 字体大小

简介

巴基斯坦爆炸案的残骸vs巴林畅泳者的惬意

1 / 14

Islamabad, Pakistan: The remains of a room service meal in one of the rooms of the devastated Marriott hotel after a bomb blast killed at least 60 people and injured more than 260

巴基斯坦,伊斯兰堡:万豪酒店在一次炸弹爆炸后的某房间残骸,桌上摆放的是酒店提供的套餐。本次爆炸,至少60人死亡,260多人受伤。

Photograph: Pedro Ugarte /AFP

摄影:Pedro Ugarte/法新社

2 / 14

Sofia, Bulgaria: Dancers rehearse before performing in Sofia Dance Week

保加利亚,索菲亚:索菲亚舞蹈周前舞者们的排练

Photograph: Stoyan Nenov /Reuters

摄影:Stoyan Nenov/路透社

3 / 14

La Paz, Bolivia: Armed supporters of President Evo Morales march through the streets

玻利维亚,拉巴斯:艾莫‧ 莫拉雷斯总统的拥护者们武装行经街道。

Photograph: Dado Galdieri/AP

摄影:Dado Galdieri/美联社

4 / 14

Jerusalem, Israel: Bystanders survey the place where a young Palestinian man ran a car into a patrol of Israeli soldiers

以色列,耶路撒冷:一名巴勒斯坦年轻人驾车驶入以色列军队的巡逻队列中,引得众人侧目。

Photograph: Yannis Behrakis/Reuters

摄影:Yannis Behrakis/路透社

5 / 14

Gonaives, Haiti: A portrait of a girl hangs on a wall of a recently flooded home

海地,戈纳伊夫:最近遭遇洪灾的某户人家墙上的女孩肖像。

Photograph: Ariana Cubillos /AP

摄影:Ariana Cubillos/美联社

6 / 14

Vitoria, Spain: Local workers observe a minute of silence after an Eta car bombing, one of a spate of recent attacks by the armed Basque separatist group

西班牙,维多利亚:当地工作者们在一次“埃塔”汽车爆炸案之后一片静默。这次爆炸案是近期巴克斯分裂组织大量武装策划中的一次攻击。

Photograph: Adrian Ruiz De Hierro/EPA

摄影:Adrian Ruiz De Hierro/欧洲新闻图片社

7 / 14

Pittsburgh, US: Hundreds of stuffed Tiggers occupy the seats in Rangos Hall at Carnegie Mellon University in preparation for a memorial for Professor Randy Pausch, whose inspirational 'last lecture' became an internet sensation before he died of cancer in July

美国,匹兹堡:卡内基梅隆大学Rangos Hall大厅内将举办兰迪·波许教授的缅怀活动,作为纪念品的数百只跳跳虎被放置在座椅上。7月因癌症逝世的兰迪·波许教授“最后一课”的告诫在网上流传甚广。

(兰迪教授在最后一次讲演中曾说过:“你必须做出选择,你想成为跳跳虎(Tigger),还是小驴伊尔(Eeyore)?我知道我想要的是什么。永远都不要放弃儿童时代的好奇心,这非常重要,因为它是我们寻求人生快乐的动力”——译者注)

Photograph: Gene J. Puskar /AP

摄影:Gene J.Puskar/美联社

8 / 14

Melbourne, Australia: Miss Porky Pig sails through the air as she prepares to land in the water during the racing and diving pig event, part of the the Royal Melbourne Show

澳大利亚,墨尔本:皇家墨尔本秀一次猪猪跳水比赛中,波齐猪小姐在落水前的腾空动作。

Photograph: William West /AFP

摄影:William West/法新社

9 / 14

Jerusalem, Israel: Jewish worshippers cover themselves with prayer shawls during morning prayers at the Western Wall

以色列,耶路撒冷:犹太教礼拜者们在西墙边上的晨祷中用祈祷披肩盖住自己。

Photograph: Gil Cohen Magen /Reuters

摄影:Gil Cohen Magen/路透社

10 / 14

Kabul, Afghanistan: A fortune teller listens to a woman as another awaits her turn. Fortune telling was banned under the Taliban regime

阿富汗,喀布尔:一名算命者在聆听一名妇女的成熟,而另一名妇女则静待一旁。在塔利班政权统治期间,算命是被禁止的。

Photograph: Rafiq Maqbool /AP

摄影:Rafiq Maqbool/美联社

11 / 14

Milan, Italy: A model on the catwalk at the Moschino show during Milan's fashion week

意大利,米兰:米兰时装周马斯天奴时装秀上的T台模特

Photograph: Christophe Simon /AFP

摄影:Christophe Simon/法新社

12 / 14

Washington DC, US: An Abraham Lincoln impersonator poses for photographs after helping unveil a new set of coins featuring the former president

美国,华盛顿:在新版前总统主题硬币揭幕典礼之后,一名亚伯拉罕.林肯总统的特型演员在给摄影者们摆Pose。

Photograph: Chip Somodevilla/Getty

摄影:Chip Somsdevilla/盖提图片

13 / 14

Hyderabad, India: A butterfly rests on a flower petal at the Nehru Zoological Park

印度,海德拉巴:尼赫鲁动物园内,一只蝴蝶在花瓣上停留。

Photograph: Mahesh A. Kumar /AP

摄影:Mahesh A.Kumar/美联社

14 / 14

Malkiya, Bahrain: A swimmer enjoys a dip in the Gulf at sunset

巴林,马勒基亚:夕阳西下,一名游泳者在海湾中享受海水浴。

Photograph: Hasan Jamali /AP

摄影:Hasan Jamali/美联社

译作评分
0.0
请给出您的评分  提交

更多关于 卫报 的翻译文章

1条评论

  • 1.

    Elaine Lu 探花  | 09/24/2008

    我也翻了这个,楼主的版本有许多地方值得借鉴。

     

添加评论

阅读
发现
翻译