译者:

原文:

The Elongating Tail of Brand Communication 3

- 品牌传播的长尾(下)

原作者 Mohammed Iqbal 的其他文章:

本周热评

其它收藏服务:

金牌译作 品牌传播的长尾(下)

1740个读者 Evelen @ yeeyan.com 2008年07月26日 双语对照  原文 字体大小

简介

受Chris Anderson《长尾理论》启发,Iqbal,奥美广告公司的一名高级计划主管分析了为什么单一品牌主张在现今是错误的,并会被淘汰。这篇文章还描述了8种营销人员和广告代理利用品牌传播长尾的方法。

 

后记:让品牌自己搞定复杂的传播过程

现在的广告从业者要面临的一个难题是:如何通过简单的传播手段,表现出多层次的复杂品牌特征?

传播复杂的信息要涉及巨大的风险和耗费。因为信息不可能接触到所有的受众,所以具有大风险。果真如此的话,它就有可能不被认识。昂贵是因为复杂的信息需要消费大量的媒体资源,进行大量的内容重复。

传播复杂信息的一个更好的模式是,最终让消费者自己组合所需的信息。你需要保证的是,他们可以获得所有的信息部分——多样化的长尾可以简单易行地推广品牌信息——并且他们最后还可以组合出一个复杂的、多层次的、个性定制的品牌理解。

长尾品牌传播中最有效,也最出色的作用之一就在于,通过在同一时间提供更多的可选择内容,你的顾客就可以组合出你所想要传播的内容,而不用劳您大驾。

 

||下

本文版权所有,未经许可,请勿转载
内容合作请 联系我们

译作评分
7.0
请给出您的评分  提交

更多关于 长尾 品牌 传播 的翻译文章

0条评论

添加评论

阅读
发现
翻译
合作媒体

Copyright © 2009 yeeyan.com All rights reserved. 京ICP证080457号