功夫熊猫,成功点了中国文化的死穴
BJ:你难以想象,这些日子以来所有有关于中国的记忆——西藏,四川地震,特别是逼近的奥运会——这些使得一部美国制作的关于熊猫的动画引发了多少痛苦的议论。
但你多半错了,对于这部梦工厂出产的讲述一只名叫波的肥胖熊猫拯救世界的动画片——《功夫熊猫》,评论中种种迹象表明,你的疑或将被得到全方位的解答。
几个星期之前,当这部片子在中国上映之时,就已经有人发出地址的声音了——因为外国人们拿着中国最为珍贵的象征熊猫开涮,并且还用它为自己谋利。
来自纽约时报的记者David Barboza称,这场抵制运动,对功夫熊猫的票房产生直接影响。过去几周这部电影已经引发了一场更深入的讨论,甚至到达了寻找灵魂和自我检讨的程度。在中国,这样一个野心、自信、不安全感惊人混合的国家,氛围氤氲,持续了很久。
的确是西方电影人利用中国体彩制造了这样一部出彩的动画电影并且在全球带来了广泛的影响力,可主要的问题在于:为什么不是中国人?
这个为题换句话说就是,是否在于中国不能够将其丰富的传统文化资源加以发掘,制造这样出色的电影并带来广泛的商业效应呢?
“除了从一些中国经典的功夫电影中获取元素,这部动画片同样融入了中国文化的精髓。”陆川,一位中国新生代导演在中国日报的评论中这样写到。
陆川还说,“作为一名电影导演,我不禁思索什么时候中国能生产出这个水平的电影。”
中国国家北京大剧院公司的董事长吴江对路透社的记者说,“这部电影不但主角是中国的国宝,而且所有的元素都很中国,但为什么我们不能做出这样的电影?”
无可否认的是这部电影的主题的确包含了许多中国元素,不是所有都像使用熊猫这般明显。在讲述波是如何克服其愚笨的资质最终凯旋的故事时,同样融入了佛教的精髓,少林禅修对于心灵的启迪融入了对精神的历练以及自律,这种对于心灵启迪最为重要的一环。
或许对于自己未能发掘这样的主题感到遗憾的同时,中国人已经开始对自己严苛起来了。事实是功夫熊猫所取得的成功正在与像张艺谋、陈凯歌这样的导演的电影,以及快速膨胀的中国当代艺术品,在这片采用中国传统历史文化的可观性带来的巨大的影响的蛋糕中分一杯羹。
总之,功夫熊猫只是近期以来西方艺术家们在创作中使用中国和其他亚洲国家千年古老文化一个小小例证。你只要想一下Gilbert and Sullivan的 "Mikado," 或是Puccini的"Turandot,"或者,执意这么说的话,回忆一下几年前那部叫做花木兰的动画片,玩味一下你就可以感受到传统文化的力量与久远的魅力。
确实,这些例证表明了各种不同的古老而富饶的文化在体现出的历史意义上的不平衡。西方对于中国文化以及艺术平的使用与中国对于欧洲或是美国文化的使用与其自身文化产品对文化的使用程度不可同日而语。
这还与另一个因素有关,那就是美国动画人们,从迪士尼时代开始,就已经在吧动画片当作一种电影形式发展,但在中国,这个文化艺术的大观园中,却还没有将动画电影这样发展过。
“当我们回顾国内动画发展时,我们会发现大部分我们的动画片都已经成为垃圾了,”上海电影学院院长江波如是说。这是一个事实,尽管中国仍然有相当多的电影学院的学生在学习动画。
但最有趣的是,对于功夫熊猫的热切渴望远远超过了抵制这部电影的声音,始作俑者是赵半狄,一个艺术家。赵半狄在这场抵制运动中获得的反对声远比支持者要多得多。
来自人民大学的红桃说,“批评好莱坞偷窃中国文化资源是狭隘的民族主义。”
还有一些现象预示着从这部片子中我们同样上了不同的一课,直击中国文化的处境的核心,即想功夫熊猫这样的电影只能在一个文化以及艺术自由的氛围下才能产生,而这样的氛围是中国所不具备的。或者说至少有一部分针对此的评论已经透漏出这个国家谨慎的网络监视检查。
“中国有一流的导演,一流的编剧,一流的演员,但遗憾的是我们有来自政府官员的检查”一位匿名博客在日志上写道,“如果他们不喜欢你的做平,那你就没门儿。”
中国日报的评论员陆川,对此讲述了一个关于他担当制作的关于奥运的动画片的故事,“我持续不断的街道来自各个相关部门组织对这部动画该是什么样的指导和命令,”他回忆道,“对于片子要如何发展我们接收着十分精确的指导。”
“在这样的压力下我和我的同事都感到十分的窒息,”他最后说到,“在计划体制下动画片从来没有真正制造过。”












Success of Kung Fu Panda touches a cultural nerve in China
翻译:

davidzwb 童生
有较多错字。。。。。。
07/27/2008
毛心宇 大学士 | Blog
标题没翻译?
07/27/2008