金牌译作 中国:我也反对奥运政治化

1371个读者 翻译: 石在  06/27/2008 原文 引用 双语对照及眉批 字体大小

简介

       不同寻常的2008年,西藏与奥运将中国推向了世界的聚焦点,当这两者杂合到一块,还不知道会惹出什么样的麻烦。
       奥运是否在中国被政治化?自然口水纷飞,谁对谁错,怕是只有天知道。
       更多精彩译文来自:http://kanzg.blogbus.com/

译者声明:本文为翻译外媒对中国的报道,译者为石在。由于其他国家与我国民在意识形态,文化传统并对事物理解等方面差异在所难免,请阅读时注意甄别;本文不代表译者本人观点,译者亦不保证其报道的真实性;鉴于当前网络言论的不自由,部分敏感词语进行了诸如在字间加短线等处理,望见谅;非商业用途转载请附带此声明,商业用途转载请发邮件至permit.kanzg@gmail.com获得许可。

                                            中国:我也反对奥运政治
      (发自上海)尽管几个月以来中国一直在警告其他国家不要将奥运政治化,它自己却也因为搞奥运政治化而受到了国际奥委会的批评。
      在奥运即将开始时收到指责是很少发生的,国际奥委会发给北京奥组委的信中援引了西藏地区共-产-党领导人张庆黎的一次讲话。他提到:“中国的五星旗将永远在这片土地的上空高高飘扬”。
      张先生继续公开指责了达赖喇嘛,他说:“我们终将能够完全粉碎达赖集团的分裂阴谋”。
      该讲话是在上周六为庆祝奥运火炬传递至西藏首府拉萨的一次典礼上发表的。
      在一份对此做出回应的简短声明中,国际奥委会表示,它“为在西藏圣火传递的闭幕仪式上出现政治言论而感到遗憾”。该声明还同时声称,国际奥委会已经致信北京奥组委成员,“再次提醒他们将体育与政治分离的必要性以及要求他们确保此种情况再也不会发生”。
      中国外交部发言人刘建超表示自己对该信并不知情并且驳斥了此项批评。刘先生在为自治区共-产-党领导人的言论辩护时声称,他们并没有做出任何有违中国为避免奥运政治化所作承诺的事情。
     “中国一贯坚持的原则是反对将奥运政治化,尤其反对借此干涉中国内政”,刘先生在星期四的一次新闻发布会上如是说。
     “一些官员发表他们对一些事情的看法并不能被认为是将奥运政治化,这只是为了促进西藏地区稳定并为奥运创造一个和谐安稳的环境”,他说到。
      奥委会这封责备中国的信表明了其决策方向的巨大转变,该机构此前一直因对中国人权问题保持沉默而倍受指责。
      自从三月发生抗议以来,西藏便成为了国际关注的焦点,作为对这次抗议以及由其引发的暴-乱的回应,中国在对外界封锁该地区的同时采取了镇压手段,包括大规模逮捕、严密监控佛教寺院以及一次旨在根除达赖喇嘛影响的再教育活动。
      国际人权组织表示无法确切知晓有多少人在镇压中丧生,因为对西藏的独立调查是被禁止的。“西藏流亡政府”上月声称死亡人数在200人以上,而中国执政者随后公布的数据只有19人。
      奥委会一直坚持认为,举办奥运可以促进中国社会进步,其中包括人权改善。奥委会官员同时谈及了与中国保持和平接触的必要性。
      国际人权组织以及国内不同政见者一直声称中国利用奥运来表达政治观点的行为是有预谋的,仅是为了增加自己的声望。
      在国内,几个月来奥运已经俨然被当作一件国家大事,中国媒体将镜头聚焦在像圣火传递这样的新闻上以激发民族主义者的热情。
      作为对国际压力的回应,中国几周前已经答应与达赖喇嘛的代表举行会谈,然而观察者表示,这一举措并不足以有效解决该地区的政治危机。自从1959年逃离中国以来,达赖喇嘛一直流亡于印度。

继续阅读
  • 达尔富尔问题的真正根源

    通常人们认为种族仇恨是导致达尔富尔暴力事件的原因,但其实全球气候变暖也许才是真正的根源。

  • 十亿消费者

    十亿消费者——来自中国商界第一线的经验 作者:James McGregor   翻译:白痴年代 前言    这原本是从北京飞往沿海城市福州的一次常规飞行。航空公司是一家新成立的国有公司,飞机也是新进...

  • 泰晤士报:美国拒绝在奖牌榜上认输

    这次奥运显然对美国造成了某种伤害,长期垄断的金牌状元首次折戟中国。当然,对他们伤害尤甚的,是高速赛道上美帝时代的终结。而这篇泰晤士执笔的报道,语含讥讽,主观上戏谑美国,客观上抬举中国,最终是本届和下届...

  • 海外舆论,批判SBS泄露奥运会开幕式“秘密影像”

    海外舆论批判SBS电视台在29日所报道的北京奥运会开幕式彩排影像的行为,说这是“不正确的态度”。

  • 十亿消费者 - 开篇:是开端亦是转折

    开篇:是开端亦是转折 一只脚尚驻在过去,一只脚已踏入未来——中国是全世界最盛大的开端,也是最伟大的转折。   我认为在一片西装的海洋中穿一身京剧行头会吸引人们的注意。   当时是在纽约世界金融中心的...

  • 十亿消费者-第一章:庄严的谈判(1)

    【版权声明:文章所有的版权,归于作者本人和有关出版社。本翻译仅为个人兴趣,供大家阅读交流,有兴趣的可以阅读原著,如果发现有翻译不准确或者错误,欢迎指正。任何商业媒体,不得转载。个人转载,请与我联系。...

  • 参加奥运会的美国人被刺身亡(死伤者为教练亲属----译者注)

    美国奥委会消息,两位出席周六奥运会的美国人,遭到一个中国人的攻击,其中的男性被刺死,女性被刺伤。(死伤者为教练亲属----译者注)

  • 9月23日CNN对温家宝总理采访全文

    CNN对在2008年9月23日对温家宝总理的采访,采访内容大致涉及经济、国际事务、民主三个方面。

相关小组

标签:

内容有问题?请与我们联络。

译作评分

  • Currently 5.00/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
 5.0  |  3 个评分

4条评论    0眉批

  • 1.

    南黛居译 状元 | Blog

    你的译文非常精彩。
    可是为什么题目中有一个“也”呢?好像原文里没有。

    06/29/2008

  • 2.

    fengyedao 童生

    听听国外的声音总是好的

    06/29/2008

  • 3.

    石在 探花 | Blog

    感谢楼上的支持,这也正是我翻译这些的目的。

    06/29/2008

  • 4.

    Moon.Wong 状元 | Blog

    兼听则明,偏听则暗。

    06/29/2008

添加评论

欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译