翻译:

原文:

China Begins Pulling Soldiers Out of Quake Zone

- 解放军开始撤离灾区

原作者 纽约时报 的其他文章:

本周热门

其它收藏服务:

Yahoo书签 QQ书签 百度搜藏 Del.icio.us Google书签 和讯网摘 天极网摘 添加到饭否 收客网

欢迎参加奥运翻译大赛


银牌译作 解放军开始撤离灾区

277个读者 翻译: jkdragon  07/29/2008 原文 引用 双语对照及眉批

      周一,成千上万的解放军士兵通过卡车和公共汽车开始逐步撤离中国地震灾区,此举意味着灾后救援工作已经结束,接下来将是长期的重建工作。

      据新华社报道,根据中国国家主席胡锦涛签署的命令,首批4万名官兵将先行撤离,他们已在当地开展了两个多月的救援工作。

      “他们干得不错,尽管他们年纪也不大,都只有18、9岁,就跟我的孩子一样大”,42岁的庭云对记者说。庭云是绵竹的一名司机,在地震中他失去了唯一的女儿,她今年只有18岁,在学校上课时因教室倒塌遇难。

      在这场7.9级的大地震中,许多山区的城镇被夷为平地,超过7万人丧生,另有18000人失踪。震后,中国政府派出13万名士兵以及大量的警察参与救灾活动,成为中国自1979年在越南的军事行动后最大规模的军队调动。

      军队在第一时间内到达灾区,有的甚至徒步进入山区,还要穿过不断塌方的公路。但是因为大部分的士兵没有经历过救援训练,因此也遭到了一些西方评论家的批评。

      但是军队用实际行动获得了中国民众的赞誉,在整个救援行动中,军队共修复超过9200公里的道路,搭建了220000间帐篷,并救出了1万4千名群众。

      新华社在报道中高度评价了在救援行动中牺牲的战士武文斌,他因劳累过度,牺牲在抗震救灾第一线,年仅26岁。

      在震区,随处可以看到宣传士兵英勇事迹的海报,在绵竹街头就有一张大幅海拔:一个士兵正抱着两个小孩快速离开救援地点。

      这名战士所属的部队来自云南省,号称“铁军”。

     “本地的解放军条件没有外地来的好,”33岁的黄丽芬说,她的十几岁的侄子也因为教室的坍塌遇难,“外地来的解放军都带着工程器械,他们来了之后救援进度就变得很快了”。

      黄丽芬还说从北京和深圳来的部队装备尤其好,但是最后她还是对所有参与救援工作的解放军表示感谢。

     “他们太累了,”她说,“我们给他们送些吃的他们也不要。”

      从黄丽芬的话中就能看出为什么中国共产党的军队能在内战中取得胜利,他们甚至从来不拿老百姓的针线给自己的衣服缝补一下。

     “我们送了一面锦旗给部队表示感谢,但是他们也拒绝了,说这就是他们的工作。”

继续阅读
  • 海外舆论,批判SBS泄露奥运会开幕式“秘密影像”

    海外舆论批判SBS电视台在29日所报道的北京奥运会开幕式彩排影像的行为,说这是“不正确的态度”。

  • 十亿消费者

    十亿消费者——来自中国商界第一线的经验 作者:James McGregor   翻译:白痴年代 前言    这原本是从北京飞往沿海城市福州的一次常规飞行。航空公司是一家新成立的国有公司,飞机也是新进...

  • 泰晤士报:美国拒绝在奖牌榜上认输

    这次奥运显然对美国造成了某种伤害,长期垄断的金牌状元首次折戟中国。当然,对他们伤害尤甚的,是高速赛道上美帝时代的终结。而这篇泰晤士执笔的报道,语含讥讽,主观上戏谑美国,客观上抬举中国,最终是本届和下届...

  • 十亿消费者 - 开篇:是开端亦是转折

    开篇:是开端亦是转折 一只脚尚驻在过去,一只脚已踏入未来——中国是全世界最盛大的开端,也是最伟大的转折。   我认为在一片西装的海洋中穿一身京剧行头会吸引人们的注意。   当时是在纽约世界金融中心的...

  • 参加奥运会的美国人被刺身亡(死伤者为教练亲属----译者注)

    美国奥委会消息,两位出席周六奥运会的美国人,遭到一个中国人的攻击,其中的男性被刺死,女性被刺伤。(死伤者为教练亲属----译者注)

  • 十亿消费者-第一章:庄严的谈判(1)

    【版权声明:文章所有的版权,归于作者本人和有关出版社。本翻译仅为个人兴趣,供大家阅读交流,有兴趣的可以阅读原著,如果发现有翻译不准确或者错误,欢迎指正。任何商业媒体,不得转载。个人转载,请与我联系。...

  • 十亿消费者-第一章:庄严的谈判(2)

    【版权声明:文章所有的版权,归于作者本人和有关出版社。本翻译仅为个人兴趣,供大家阅读交流,有兴趣的可以阅读原著,如果发现有翻译不准确或者错误,欢迎指正。任何商业媒体,不得转载。个人转载,请与我联系。 ...

  • 十亿消费者-开篇:是开端亦是转折(3)

    【版权声明:文章所有的版权,归于作者本人和有关出版社。本翻译仅为个人兴趣,供大家阅读交流,有兴趣的可以阅读原著,如果发现有翻译不准确或者错误,欢迎指正。任何商业媒体,不得转载。个人转载,请与我联系。...

相关小组

标签:

内容有问题?请与我们联络。

译作评分

  • Currently 0.00/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
 0.0  |  0 个评分

0条评论    0眉批

添加评论

欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译