翻译:

catのmiknow的其他译作

原文:

restaurant will not offer clean tableware to customers less they

- 不付钱,就用脏餐具吃东西?

原作者 未知 的其他文章:

本周热门

其它收藏服务:

Yahoo书签 QQ书签 百度搜藏 Del.icio.us Google书签 和讯网摘 天极网摘 添加到饭否 收客网

欢迎参加奥运翻译大赛


--小组: food is life

银牌译作 不付钱,就用脏餐具吃东西?

325个读者 翻译: catのmikno...  06/19/2008 原文 引用 双语对照及眉批

简介

不给钱,就没有干净的碗筷吃饭了~~~什么天理???

     如果你走进一间餐厅,侍应生告诉你,你必须要为餐具付款,否则,你不能吃或您必须使用“不干净”的餐具,你会怎样想呢?你会怎样做呢?

     很多北京餐馆提供成本1rmb的“消毒筷”给消费者使用。一个密封的纸袋内,有一双筷子,还有一块餐巾。我到中国来之前,从来没有遇到在餐厅使用基本食具和餐巾要给额外费用的情况,支付清洁餐厅的概念是对我来说是两年前第一次来到中国才形成的。上周日,我在公寓附近经历了另一项在餐厅里发生的第一次。当我们进去的时候,侍应生告诉我们,我们要为“消毒餐具”付款 。 餐具,坚持只有一双筷子,一个饭碗,一个饮用水玻璃和汤匙,包裹内的一个塑料袋清楚说明“消毒餐具”。哇!当该餐厅的东主决定向客户收取基本食具费用时,是怎样形成的一个思想过程

 以下可能是他们的思维过程:

     在我们的餐厅我们拒绝提供最基本的服务。我们的餐厅将不会提供清洁的餐具,除非顾客自费购买。 我们拒绝与我们的客户建立一种长期和有利可图的关系,因为我们寻求短期收益。我们的餐厅提供食品,而不是基本的食具。最后但并非最不重要,我们正设法尽力去满足我们的顾客!

     我永远不会再去那里吃东西!

相关小组

标签:

内容有问题?请与我们联络。

译作评分

  • Currently 4.00/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
 4.0  |  1 个评分

8条评论    0眉批

  • 1.

    yeszz 进士

    这洋叔叔遇到js了是吧..

    06/20/2008

  • 2.

    ecco 探花 | Blog

    js,  js.....
    May  be  the  restaurant  was  trying  to  protect  the  environment...
    hmmmm....

    06/20/2008

  • 3.

    g*w 进士

    cat姐,蛮勤奋的哦,哈哈~~~~

    06/21/2008

  • 4.

    catのmiknow 贡生

    谢谢夸奖,那是因为我每次都是临上阵之前就会一鼓作气嘛!!!

    06/21/2008

  • 5.

    绒绒兮 童生 | Blog

    我们这里都是这样啊,我觉得也没有什么不好的,总比用那些方便筷子好吧?从另一方面来讲也是环保啊。

    06/21/2008

  • 6.

    wangdong 童生

    在北京开小饭馆还跟你建立什么长久关系啊,宰你一刀就完。

    06/21/2008

  • 7.

    catのmiknow 贡生

    恩,从环保的角度来说是好的,这也许是今后发展的趋势了,我们这边也开始有了,虽然觉得是干净了,但有些人还是习惯性地去用开水洗洗的~~~

    06/21/2008

  • 8.

    641049082 童生 | Blog

    呵呵,,,

    06/21/2008

添加评论

欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译