翻译:

原文:

Over 2,000 volunteers take care of earthquake survivors in Miany

- 超过2000志愿者在绵阳参加地震生还者的救护工作

本周热门

其它收藏服务:

Yahoo书签 QQ书签 百度搜藏 Del.icio.us Google书签 和讯网摘 天极网摘 添加到饭否 收客网

银牌译作 超过2000志愿者在绵阳参加地震生还者的救护工作

498个读者 翻译: Stephanie...  05/17/2008 原文 引用 双语对照及眉批

简介

四川人們的苦难就是我们的苦难,他們希望就是我们的希望。当灾难来临时,我们与你們在一起,一起为逝者默念安息、一起为伤者祈祷平安。而更多的关怀和力量,正悄悄在汇集:天佑中华,众志成城;抗震救灾、重建家园......                                

超过2000志愿者在绵阳参加地震生还者的救护工作

特别报道:中国四川特强地震             05162008 1604

    现时有超过2000地震生还者被安顿在绵阳的九州体育馆。照顾他们的都是一批热心的志愿者。

    一位地震的受害者说:“这些衣服和瓶装水都是志愿者提供给我们的。”

    一位志愿者说:“我们其中的一些人已经不停地在这里工作了超过40小时了.”

    在星期一的晚上,绵阳广播电台通过广播发布消息招募500多名志愿服务者。不到一个小时,已经有超过1000多人聚集在地震救助中心加入志愿救援服务。在最后的三天,更多更多的人已经加入救援队列献出他们的一份力量。

    一名养鸡的农场主在知道四川地震的消息之后,立即捐出了几千只水煮蛋给受灾的人们。更多其他的村民更加在他们自己的农村购买很多农产品捐献给受灾人们。

青年志愿队在九州体育馆维持现场秩序,其他的志愿者则为受灾人们购买食物和煮热烫温暖的汤,为他们解决饥饿问题。

    谢世友和谢世军是居住在绵阳的毛家镇的两兄弟,每天早上五点他们都为地震的受害者准备热汤。

    另外一个女志愿者叫曾丽君,出生在北川,现在在绵阳读书。在地震之后,她急忙地到绵阳的每一家医院寻求她的亲人的消息,但是都没有找到一个亲人。尽管没有他们的消息,但是她也决定,以帮助其他受灾人们为当前第一任务。

    在北川地区,几千名政府员工,教师和工人都义不容辞地参加灾区人们的救济工作。

通过救援对的努力,当前已经有上万人通过联接北川和外界地区的狭窄通道成功被救出并处在安全环境。

    有一个志愿者是北川的当地居民,他说他的三个亲人仍然没有消息。即使这样,星期三他还是参加了灾民志愿救济队.

继续阅读
  • 十亿消费者

    十亿消费者——来自中国商界第一线的经验 作者:James McGregor   翻译:白痴年代 前言    这原本是从北京飞往沿海城市福州的一次常规飞行。航空公司是一家新成立的国有公司,飞机也是新进...

  • 海外舆论,批判SBS泄露奥运会开幕式“秘密影像”

    海外舆论批判SBS电视台在29日所报道的北京奥运会开幕式彩排影像的行为,说这是“不正确的态度”。

  • 泰晤士报:美国拒绝在奖牌榜上认输

    这次奥运显然对美国造成了某种伤害,长期垄断的金牌状元首次折戟中国。当然,对他们伤害尤甚的,是高速赛道上美帝时代的终结。而这篇泰晤士执笔的报道,语含讥讽,主观上戏谑美国,客观上抬举中国,最终是本届和下届...

  • 十亿消费者 - 开篇:是开端亦是转折

    开篇:是开端亦是转折 一只脚尚驻在过去,一只脚已踏入未来——中国是全世界最盛大的开端,也是最伟大的转折。   我认为在一片西装的海洋中穿一身京剧行头会吸引人们的注意。   当时是在纽约世界金融中心的...

  • 十亿消费者-第一章:庄严的谈判(1)

    【版权声明:文章所有的版权,归于作者本人和有关出版社。本翻译仅为个人兴趣,供大家阅读交流,有兴趣的可以阅读原著,如果发现有翻译不准确或者错误,欢迎指正。任何商业媒体,不得转载。个人转载,请与我联系。...

  • 参加奥运会的美国人被刺身亡(死伤者为教练亲属----译者注)

    美国奥委会消息,两位出席周六奥运会的美国人,遭到一个中国人的攻击,其中的男性被刺死,女性被刺伤。(死伤者为教练亲属----译者注)

  • 十亿消费者-第一章:庄严的谈判(2)

    【版权声明:文章所有的版权,归于作者本人和有关出版社。本翻译仅为个人兴趣,供大家阅读交流,有兴趣的可以阅读原著,如果发现有翻译不准确或者错误,欢迎指正。任何商业媒体,不得转载。个人转载,请与我联系。 ...

  • 十亿消费者-开篇:是开端亦是转折(3)

    【版权声明:文章所有的版权,归于作者本人和有关出版社。本翻译仅为个人兴趣,供大家阅读交流,有兴趣的可以阅读原著,如果发现有翻译不准确或者错误,欢迎指正。任何商业媒体,不得转载。个人转载,请与我联系。...

相关小组

标签:

内容有问题?请与我们联络。

译作评分

  • Currently 0.00/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
 0.0  |  0 个评分

3条评论    0眉批

  • 1.

    yimin 榜眼 | Blog

    谢谢翻译,把文章加到地震小组吧,见译文管理栏的“专题和小组”。

    05/17/2008

  • 2.

    kangsoy 贡生

    good

    05/17/2008

  • 3.

    晓芬 秀才

    lihai

    05/18/2008

添加评论

欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译