金牌译作 第二人生2.0:企业只关心自己的利益

803个读者 moregas @ yeeyan.com 04/27/2008 双语对照  原文 字体大小

    我认为人生最郁闷的事是当那些资质平平的人安安稳稳地在薪金回报高的工作上闲呆着的时候,我认识的许多比平常人要聪明的人中,很多人却没办法赚到很多的钱.我在第二人生,和在我的博客中跟很多这类人交谈,但遗憾的是,这类事情不会有任务的好转:

    上个星期第二人生的制作者IBM和林登实验室宣布,IBM接在自己的服务器上运行林登的服务程序,这将会改善第二人生的运行环境,自由从转换器上分流.

    "第二人生的喷火狂人时代已经结束,"<创造第二人生>作者兼第二人生的创立者瓦格纳.詹姆斯.他在举行于内华达沙漠的每年一度怪诞狂欢节"喷火狂人狂欢节"上受到了企发.

    "第二人生是一个没有任何社会组织的世界,就像喷火人,你参与时,你料想不到有什么事情会发生.那里有一大堆不穿衣服的人,和八英尺高的变装癖者.大概只有10%的人愿意去那地方."

    意味着第二生命的企业资金,从网格到花园,都正在干涸.我的信息总是那句话,当新的资金注入时,第二人生将会飞得更高.获得资金的比较好的方式是通过正常的渠道.我认为有许多的人来这里是为了改善他们的生活,变成一个更优秀的程序员,学习一些新的技术等,然后能从他们原来没有油水的工作中解放出来找一份回报更高的工作.

    我认为这意味着现在是时候加入那些捣弄第二人生东西的较大型企业了.因为他们不会去注意什么第二人生.对于那些工作于内陆网格线中的人来说就是一个坏消息,因为你有一堆的人想见,但那些人却躲在防火墙的后面.

    我的意思是许多在日常工作中光着身子工作的人,公司中领高薪的人,他们将会在网络上是一个穷光蛋.但他们不会带那个穷光蛋身份经常回家去见妈咪有限公司.

    噢,另外的一点是,最近许多大型企业以性别来分配他们的健康保险计划,其中包括高盛萨克斯.它不是企业构成的一部分,所以这就是问题麻烦的所在....

译作评分
0.0
请给出您的评分  提交

更多关于 第二人生 SecondLife 的翻译文章

1条评论

  • 1.

    moregas 探花  | 04/27/2008

    这篇感觉是最失败的翻译,我真的想删了去,却又舍不得自己这几个小时的成果.因为对于那一个领域真的一无所知,所以翻得也是一头雾水.唉!!!!还是留着继续骗点击吧

     

添加评论

阅读
发现
翻译