返回正常中文阅读
想对这篇译文“指手画脚”吗?
大错
小错
不顺
建议 China in 'all-out' quake effort
Chinese President Hu Jintao has called for \"all-out\" efforts to rescue victims of an earthquake measuring 7.8 that has hit south-west China, say reports.
The quake struck 57 miles (92km) north-west of Sichuan\\\'s provincial capital, Chengdu, at 1428 (0628 GMT).
China\\\'s state-run Xinhua news agency said Premier Wen Jiabao was travelling to the area and troops were being sent to help with disaster relief efforts.
Four children are reported to have died when two schools collapsed.
More than 100 children were injured, Xinhua added, quoting the local government.
Chengdu has a population of more than 10 million people. State television said the quake had not caused major damage to the city or to the nearby Three Gorges Dam.
But workers were evacuated from swaying buildings in several cities.
Tremors were felt as far afield as Beijing, the Thai capital, Bangkok, and Hanoi in Vietnam.
Workers in the Chinese capital, Beijing - about 930 miles from Chengdu - said buildings shook for about two minutes.
In the city\\\'s financial district, people poured out of buildings, but there were no visible signs of damage.
\\\'Continuous shaking\\\'
China\\\'s tallest building, the Jinmao Tower in Shanghai, was also evacuated after the earthquake, Reuters news agency said.
In Chengdu, residents poured on to the streets.
\"We felt continuous shaking for about two or three minutes. All the people in our office are rushing downstairs,\" an office worker in Chengdu told Reuters.
Telephone lines to the affected areas were jammed, reports said. The government was preparing to send rescue teams to the epicentre in Wenchuan County, state TV said.
Earthquakes are common in China - in March a 7.2-magnitude quake struck in the western Xinjiang province.
The area where Monday\\\'s earthquake struck lies on the eastern edge of the Tibetan plateau and is thinly-populated.
BBC:中国“全面”震动
中国国家主席胡锦涛要求全面努力营救在中国西南部刚刚发生的7.8级地震中产生的受害者。
今天下午14:28分,地震袭击了四川省会成都西南92公里处的汶川。
中国国家通讯社新华社报道说总理温家宝已经飞往该地,军队也已经派往该地进行救灾援助。
报道称4名儿童在由地震引起的两所学校的倒坍中丧生。
新华社还援引当地政府的说法补充报道说,还有100多名儿童受伤。
成都有超过1000万人口。国家电视台说,地震没有给这座城市造成太大破坏,也没有影响到附近的三峡大坝。
但许多城市的员工都从晃动的高层写字楼上撤离。
北京以及泰国首都曼谷、越南首都河内都感到了震动。
远在程度930公里外的中国首都北京,高层建筑也晃动了大约两分钟的时间。
在城市的商贸区,大批的人群涌出建筑物,但没有看到受地震破坏的迹象。
余震
据路透社报道,中国最高的建筑,上海的金茂大厦,也在地震发生后组织了撤离。
成都,居民都涌向了街道。
一名成都白领对路透社说,“我们感到了2-3分钟的持续震动。我们办公室的所有人都跑到楼下了。”
报道称:电话线路因为拥堵而受到了影响。国家电视台报道说,政府正在准备向位于汶川的震中派遣救援队。
地震在中国很普遍——3月7.2级的大地震刚刚袭击了中国西部的新疆。
今天发生地震的地区位于青藏高原以东,人口稀少。
