翻译:

commondata的其他译作

原文:

Rescue 'America Street'

- 拯救“美国大街”

原作者 Monitor's Editorial Board 的其他文章:

本周热门

其它收藏服务:

Yahoo书签 QQ书签 百度搜藏 Del.icio.us Google书签 和讯网摘 天极网摘 添加到饭否 收客网

银牌译作 拯救“美国大街”

189个读者 commondat... @ yeeyan.com 10/02/2008 双语对照  原文 字体大小

简介

金融援助并非迈因街与华尔街(Main Street vs. Wall Street)的对抗,而是对整个国家的救援。

By the Monitor's Editorial Board

from the October 1, 2008 edition

注:迈因街(Main Street)是相对于华尔街(Wall Street)的名词,代指华尔街之外的美国普通民众。

周一,众议员们否决金融援助计划,他们分辩说,自己的电话和邮箱几乎被来自迈因街要求对华尔街撒手不管的抗议撑爆。不过,把这次危机看作野猫和肥猫之间的争吵是于事无补的,甚至也不准确。事实上,所有街上的邻居都身处险境。无论野猫肥猫,大家应当同舟共济。

许多美国人可能把近几周的金融动乱看作曼哈顿街道上遥远的谣言,这可以理解。他们认为,倒闭的投行以及冰封的信贷市场,这些与明尼阿波利斯郊区的人们有什么关系呢?

当然有关。美国中产阶级无法逃避与华尔街的关联。援助被拒绝的消息引发股市暴跌,把问题带给千家万户,这将迫使议员们通过一项双方都可接受的救援计划。

几乎半数美国家庭以共同基金的形式持有股票和债券,而其中的多数有关系到他们的退休计划。在持有共同基金的家庭中,有五分之三属于年收入介于两万五千到十万美元之间的中等收入阶层。

周一,股票投资者发现他们持有的股票价值缩水一成以上——这正是美联储主席本·伯南克上周在国会听证会上提及的,让他担心的事情。

当时伯南克先生被问及国家是否将陷入一场衰退,而这位研究大萧条时期的专家不愿进行这种比较,不过他警告说,缺乏一个救援计划将造成“非常消极的影响”,包括会让千百万普通美国人的退休基金遭受损失。

无论伯南克还是财长保尔森都阐述了信贷市场流动性消失(次贷危机的后果)造成的涟漪效应,这种效应会把后果传导给那些依赖借款从事日常业务的经济体。

两人均指出,如果不进行干预,无论消费者还是企业都将无法贷款——不会有汽车贷款,也不会有住房贷款,即使像麦当劳这样的大公司也无法融资,甚至不会有新的咖啡机。因此它带来的实际冲击是一场经济衰退和就业危机——这对华尔街和迈因街都是一个挑战,因此所有人现在都站在“美国街”上。

也许我们不需要使用“援助”这个词。我们注意到,上周投资家沃伦·巴菲特在麻烦缠身的高盛身上投入五十亿美元,他称这是一种“投资”——这是一个明智的抄底榜样。

财政部也在低点介入,尽管我们承认,这次买到的是非常糟糕的抵押债权,而且目前也许并非完美的抄底时机。虽然如此,当住房市场复苏后这些债券仍然可以出售,甚至会给纳税人带来盈利。

同时,上周末两党议员经过谈判,将允许政府参股被救助的公司——因此如果这些公司恢复盈利能力,纳税人将从中得到好处。此外还有其它保护纳税人的措施,以及对破产公司管理层的追加处罚。

这个计划并不完美。它的本质是妥协。但与以往相比已经有了长足的进步,因为毕竟是首次进行这样的尝试。议员们必须明白,这并非为了营救华尔街,而是对整个美国的救赎。

译作评分
0.0
请给出您的评分  提交

更多关于 众议院 华尔街 wall 美国 7000亿 的翻译文章

0条评论

添加评论

阅读
发现
翻译