翻译:

原文:

Man of the Year

- Time1941最佳封面:年度人物——丘吉尔(1/5)

原作者 匿名 的其他文章:

本周热门

其它收藏服务:

Yahoo书签 QQ书签 百度搜藏 Del.icio.us Google书签 和讯网摘 天极网摘 添加到饭否 收客网

金牌译作 Time1941最佳封面:年度人物——丘吉尔(1/5)

522个读者 Alice Che... @ yeeyan.com 06/20/2008 双语对照  原文 字体大小

简介

本文属于“时代周刊封面”项目,为1941年最佳封面故事的翻译

人们用文字记录历史时,常忘记言语本身就是历史。20世纪的历史进程由三次震撼人心的运动构成。每一次运动的领导者都有。作为宣传政策、游说拉拢和攫取权力的工具,他们的言语简洁而隽永,于寥寥数语中揭露了运动的本质。 

  

> 1917年秋天,在斯慕尼学院(译者注:在圣彼得堡市),伊里奇·列宁平静地说:我们现在该着手建立社会主义国家了。

  

> 1924年秋天,在巴伐利亚兰德斯普赫城堡,阿达夫·希特勒在《我的奋斗》中写道:我,无论如何,决心从此刻起成为一名政治家。

  

>1940513,成为英国国会下议院的首相后,温斯顿·伦纳德·斯潘塞·丘吉尔首次发表演说,他说:我所能奉献的没有其它,只有热血,辛劳,眼泪与汗水。

 

这热情洋溢的11个字是对英国参战的总结,宣告了英国正告别软弱的过去,直面未知的将来。

  

11个字使邱吉尔演讲中的其余内容被众人黯然遗忘。但人们本不该遗忘,因为这次演说不仅仅展示了丘吉尔本人的雄辩口才,更是他领导的这场运动的总结。

  

简单汇报了本任政府的构成后,温斯顿·丘吉尔说道:“你们问,我们的政策是什么?我要说,我们将竭尽上帝赋予的全部能量和气力,在海上、陆地和空中进行战争,同一个在人类黑暗悲惨的罪恶史上所从未有过的穷凶极恶的暴政进行战争。这就是我们的政策。

  

“你们问:我们的目标是什么?我可以用一个词来回答:胜利——不惜一切代价,去赢得胜利;无论多么可怕,也要赢得胜利,无论道路多么遥远和艰难,也要赢得胜利。因为没有胜利,就不能生存。

  

“大家必须牢记,没有胜利,就没有大英帝国的生存,就没有大英帝国所代表的一切,就没有推动和促使人类世世代代勇往直前的动力。”

  

19401231,不仅代表一年的结束,更表明一个时代走到了尽头——20世纪最可怕的时期过去了。

  

20世纪20年代见证了一场非决定的战争,这场革命战争在世界上幅员最辽阔的国家扎根后,便止步不前了。

 

20世纪30年代是混乱不堪、耗费精力的十年——美国人赌博喝酒无所事事;远东战争耗财费力;苏联忙于革命[1],却犯了方向性的错误;欧洲自由主义复兴,正试图逐一审查控制自由主义者。30年代在这周末画上了句点。这十年,见证了对残暴战争采取放任自流政策的最终失败;这十年,证明了远东军阀混战不过是争夺个人权利的斗争;这十年,目睹了美国的转变——这个国家干劲十足,为保卫本国和邻国而努力。

 

   1940年年度人物的候选人,不是艺术家、运动员或科学家,只有立于世界政治舞台的人才能成为年度人物——因为1940年是多灾多难的30年代的最后一年,也是最坎坷的一年。

 


[1]指苏联20世纪20年代进行的工业化道路。

译作评分
0.0
请给出您的评分  提交

更多关于 英国 人物 首相 历史 丘吉尔 的翻译文章

0条评论

添加评论

阅读
发现
翻译