译言标签: 诗歌


标题 叫好 提交时间

爸爸,节日快乐!

原文标题: Happy Father's Day
原作者: morning-glow.com

4 06/15/2008

威廉·布莱克:《爱的秘密》

原文标题: Love's Secret
原作者: 威廉·布莱克(William Blake)

3 10/08/2007

一场新的文化革命

原文标题: A new cultural revolution
原作者: Richard Lea

3 01/22/2008

十四行诗第十八首(以君比夏日) 威廉·莎士比亚 作

原文标题: Sonnets i. William Shakespeare.
原作者: William Shakespeare

3 04/02/2008

她步态翩翩 乔治·戈登·拜伦 作

原文标题: She Walks in Beauty
原作者: George Gordon Byron

2 04/29/2008

红红的玫瑰 罗伯特·彭斯 作

原文标题: A Red, Red Rose by Robert Burns
原作者: Robert Burns

2 04/02/2008

兰斯顿·休斯诗选(22首)

原文标题: Selected Poems of Langston Hughes
原作者: 兰斯顿·休斯(Langston Hughes)

2 09/28/2007

德雷克·沃尔科特:《爱之后的爱》

原文标题: Love after Love
原作者: 德雷克·沃尔科特(Derek Walcott)

2 10/08/2007

天年尽 罗伯特·路易斯·史蒂文森 作

原文标题: Now When the Number of My Years
原作者: Robert Louis Stevenson

2 07/29/2008

安娜贝莉 埃德加·爱伦坡 作

原文标题: Annabel Lee
原作者: Edgar Allan Poe

2 04/06/2008

欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译