收藏本文的人

其它收藏服务:

    Yahoo书签 QQ书签 百度搜藏 Del.icio.us Google书签 和讯网摘 天极网摘 添加到饭否 收客网

简介

翻译

  • 译文: 爱因斯坦论耶稣

    " 耶稣 以下摘自“生命对爱因斯坦的意义:乔治.西尔威斯特.威尔里克的采访”(星期六晚报1929.10.26日十七页)。威尔里克问,爱因斯坦答。由于这篇采访是在柏林进行的,考虑到威尔里克和爱因斯坦的母语都是德语,所以访谈很可能是用德语进行,之后由威尔里克翻译成英文的。 虽然访谈的某些部分尚存争议,但是下面这一部分是由爱因斯坦明确肯定的。有人从某份杂志(很可能是星期六晚报)找到一份威尔里克写的爱因斯坦关于基督教的评论文章,并把它呈现给爱因斯坦,爱因斯坦仔细阅读之后回答说:“是的,这是我的看法”。参考Brian 第277-278页。 Q: “你受基督教有多大影响?” A: “在我小时候,我接受过圣经和犹太法典的熏陶。我是一个犹太教徒,但我是沉醉于拿撒勒人(巴勒斯坦北部地区古城,耶稣讲道的活动范围之一)启发性的形象。” Q: “你有没....."

    hongyangchun 05/12/2007

  • 开始翻译本文

本文的相关阅读


欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译